Canção de louvor
Salmo de Davi. Ao regente do coro.

1 Esperei com paciência

pela ajuda de Deus, o Senhor.

Ele me escutou e ouviu

o meu pedido de socorro.

2 Tirou-me de uma cova perigosa,

de um poço de lama.

Ele me pôs seguro

em cima de uma rocha

e firmou os meus passos.

3 Ele me ensinou a cantar

uma nova canção,

um hino de louvor ao nosso Deus.

Quando virem isso,

muitos temerão o Senhor

e nele porão a sua confiança.

4 Feliz aquele que confia

em Deus, o Senhor,

que não vai atrás dos ídolos,

nem se junta com os que adoram

falsos deuses!

5 Ó Senhor, nosso Deus,

tu tens feito grandes coisas

por nós.

Não há ninguém igual a ti.

Tu tens feito

muitos planos maravilhosos

para o nosso bem.

Ainda que eu quisesse,

não poderia falar de todos eles,

pois são tantos,

que não podem ser contados.

6 Tu não queres animais

oferecidos em sacrifício,

nem ofertas de cereais.

Não pediste que animais

fossem queimados inteiros

no altar,

nem exigiste sacrifícios oferecidos

para tirar pecados.

Pelo contrário, tu me deste ouvidos

para ouvir,

7 e por isso respondi: "Aqui estou;

as tuas instruções para mim

estão no Livro da Lei.

8 Eu tenho prazer em fazer

a tua vontade, ó meu Deus!

Guardo a tua lei no meu coração."

9 Ó Senhor Deus,

na reunião de todo o teu povo,

eu contei a boa notícia

de que tu nos salvas.

Tu sabes que nunca vou parar

de anunciá-la.

10 Não tenho guardado para mim mesmo

a notícia da tua salvação.

Tenho sempre falado da tua fidelidade

e do teu poder salvador.

Nas reuniões de todo o teu povo,

não fiquei calado

a respeito do teu amor

e da tua fidelidade.

11 Ó Senhor Deus, eu sei que nunca

deixarás de ser bom para mim.

O teu amor e a tua fidelidade

sempre me guardarão seguro.

Oração pedindo ajuda

12 Estou rodeado

por muitas dificuldades,

tantas, que nem posso dizer

quantas são.

Fui apanhado

pelos meus próprios pecados

e quase não posso mais enxergar.

Tenho mais pecados

que cabelos na cabeça

e por isso estou muito desanimado.

13 Ó Senhor Deus, salva-me!

Ajuda-me agora.

14 Que sejam completamente

derrotados e humilhados

aqueles que me querem matar!

Que fujam, envergonhados,

aqueles que se alegram

com as minhas aflições!

15 Que caiam na desgraça

e fiquem cheios de confusão

aqueles que zombam de mim!

16 Que fiquem alegres e contentes

todos os que te adoram!

E que os que são gratos

pela tua ajuda digam sempre:

"Como o Senhor é grande!"

17 Eu sou pobre e necessitado,

mas tu, Senhor, cuidas de mim.

Tu és a minha ajuda

e o meu libertador;

não te demores em me socorrer,

ó meu Deus!

1 Du maitre de chant. De David. Psaume.

2 J`ai mis en Yahweh toute mon espérance : il s`est incliné vers moi, il a écouté mes cris.

3 Il m`a retiré de la fosse de perdition, de la fange du bourbier ; il a dressé mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas.

4 Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, une louange à notre Dieu ; beaucoup le voient, et ils révèrent Yahweh, ils se confient en lui.

5 Heureux l`homme qui a mis en Yahweh sa confiance, et qui ne se tourne pas vers les orgueilleux, et vers ceux que le mensonge égare !

6 Tu as multiplié, Yahweh, mon Dieu, tes merveilles et tes desseins en notre faveur : nul n`est comparable à toi. Je voudrais les publier et les proclamer ; ils surpassent tout récit.

7 Tu ne désires ni sacrifice ni oblation, tu m`as percé les oreilles ; tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire.

8 Alors j`ai dit : " Voici que je viens, avec le rouleau du livre écrit pour moi.

9 Je veux faire ta volonté, ô mon Dieu, et ta loi est au fond de mon coeur. "

10 J`annoncerai la justice dans une grande assemblée ; je ne fermerai pas mes lèvres, Yahweh, tu le sais.

11 Je ne tiendrai pas ta justice cachée dans mon coeur ; je publierai ta fidélité et ton salut, je ne tairai pas ta bonté et ta vérité à la grande assemblée.

12 Toi, Yahweh, ne me ferme pas tes miséricordes ; que ta bonté et ta vérité me gardent toujours !

13 Car des maux sans nombre m`environnent; mes iniquités m`ont saisi, et je ne puis voir ; elles sont plus nombreuses que les cheveux de ma tête, et mon coeur m`abandonne.

14 Qu`il te plaise, Yahweh, de me délivrer ! Yahweh, hâte-toi de me secourir !

15 Qu`ils soient confus et honteux tous ensemble, ceux qui cherchent mon âme pour la perdre ! Qu`ils reculent et rougissent, ceux qui désirent ma ruine !

16 Qu`ils soient dans la stupeur à cause de leur honte, ceux qui me disent : " Ah ! ah ! "

17 Qu`ils soient dans l`allégresse et se réjouissent en toi, tous ceux qui te cherchent ! Qu`ils disent sans cesse : " Gloire à Yahweh, " ceux qui aiment ton salut !

18 Moi, je suis pauvre et indigent, mais le Seigneur prendra soin de moi. Tu es mon aide et mon libérateur : mon Dieu, ne tarde pas !