1 Quando estive aflito,
pedi ajuda a Deus, o Senhor,
e ele me respondeu.
2 Ó Senhor, livra-me
dos mentirosos e dos falsos!
3 Mentirosos, que será que Deus
vai fazer com vocês?
Como será que ele vai castigá-los?
4 Ele os castigará com as flechas afiadas
de um soldado e com brasas.
5 Viver entre vocês me faz sofrer tanto
como se eu morasse em Meseque
ou entre a gente de Quedar .
6 Há muito tempo que estou morando
com aqueles que odeiam a paz.
7 Quando falo de paz,
eles falam a favor de guerra.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Cantique des montées. Vers Yahweh, dans ma détresse, j`ai crié, et il m`a exaucé: 2 " Yahweh délivre mon âme de la lèvre de mensonge, de la langue astutieuse! " 3 Que te sera-t-il donné, quel sera ton profit, langue perfide? 4 Les flèches aiguës du Tout-Puissant, avec les charbons ardents du genêt. 5 Malheureux que je suis de séjourner dans Mések, d`habiter sous les tentes de Cédar! 6 Trop longtemps j`ai demeuré avec ceux qui haïssent la paix. 7 Je suis un homme de paix et, quand je leur parle, ils sont pour la guerre.