1 Felizes são aqueles
que ajudam os pobres,
pois o Senhor Deus os ajudará
quando estiverem em dificuldades!
2 O Senhor os protegerá,
guardará a vida deles
e lhes dará felicidade
na Terra Prometida.
Ele não os abandonará
nas garras dos inimigos.
3 Quando estiverem doentes, de cama,
o Senhor os ajudará
e lhes dará saúde novamente.
4 Eu disse:
"Ó Senhor Deus, pequei contra ti.
Tem compaixão de mim e cura-me."
5 Os meus inimigos falam mal de mim
e perguntam:
"Quando será que ele vai morrer
e ser esquecido?"
6 Se algum deles vem me visitar,
não fala com sinceridade
e ainda junta más notícias
a meu respeito,
para sair espalhando por aí afora.
7 Todos os que me odeiam
falam de mim, cochichando,
e pensam que o pior
vai me acontecer.
8 Eles dizem assim:
"Ele está muito mal mesmo
e não vai se levantar mais."
9 Até o meu melhor amigo,
em quem eu tanto confiava,
aquele que tomava refeições comigo,
até ele se virou contra mim.
10 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim
e me dá saúde novamente
para que eu dê aos meus inimigos
o que merecem!
11 Eles não me vencerão,
e assim ficarei sabendo
que tu me aprovas.
12 Tu me ajudarás,
porque faço o que é direito
e me deixarás ficar para sempre
na tua presença.
13 Louvado seja o Senhor,
o Deus de Israel!
Louvado seja, agora e sempre!
Amém! Amém!
1 Au maître de chant. Psaume de David.
2 Heureux celui qui prend souci du pauvre ! Au jour du malheur, Yahweh le délivrera.
3 Yahweh le gardera et le fera vivre; il sera heureux sur la terre, et tu ne le livreras pas au désir de ses
4 Yahweh l`assistera sur son lit de douleur; tu retourneras toute sa couche dans sa maladie.
5 Moi, je dis : " Yahweh, aie pitié de moi ! guéris mon âme, car j`ai péché contre toi ! "
6 Et mes ennemis profèrent contre moi des malédictions : " Quand mourra-t-il ? Quand périra son nom? "
7 Si quelqu`un vient me visiter, il ne profère que mensonges ; son coeur recueille l`iniquité ; quand il s`en va, il parle au dehors.
8 Tous mes ennemis chuchotent ensemble contre moi, contre moi ils méditent le malheur.
9 " Un mal irrémédiable, disent-ils, a fondu sur lui ; le voilà couché, il ne se relèvera plus !"
10 Même l`homme qui était mon ami, qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, lève le talon contre
11 Toi, Yahweh, aie pitié de moi et relève-moi, et je leur rendrai ce qu`ils méritent.
12 Je connaitrai que tu m`aimes, si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
13 A cause de mon innocence, tu m`as soutenu, et tu m`as établi pour toujours en ta présence.
14 Béni soit Yahweh, le Dieu d`Israël, dans les siècles des siècles ! Amen ! Amen !