Agradecimento pela colheita
Salmo. Canção. Ao regente do coro — para instrumentos de cordas.

1 Ó Deus, tem misericórdia de nós

e abençoa-nos!

Trata-nos com bondade.

2 Assim o mundo inteiro conhecerá

a tua vontade,

e a tua salvação será conhecida

por todos os povos.

3 Que os povos te louvem, ó Deus!

Que todos os povos te louvem!

4 Que as nações se alegrem

e cantem de alegria

porque julgas os povos com justiça

e guias as nações do mundo!

5 Que os povos te louvem, ó Deus!

Que todos os povos te louvem!

6 A terra deu a sua colheita;

Deus, o nosso Deus,

nos tem abençoado.

7 Ele nos tem abençoado;

que os povos do mundo inteiro

o temam!

1 Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique.

2 Que Dieu nous soit favorable et qu`il nous bénisse ! qu`il fasse luire sur nous sa face, - Séla.

3 afin que l`on connaisse sur la terre ta voie, et parmi toutes les nations ton salut !

4 Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous !

5 Que les nations se réjouissent, qu`elles soient dans l`allégresse ! car tu juges les peuples avec droiture, et tu conduis les nations sur la terre. - Séla.

6 Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous !

7 La terre a donné ses produits ; que Dieu, notre Dieu, nous bénisse !

8 Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le révèrent !