1 Ó Senhor Deus, como eu te amo!
Tu és a minha força.
2 O Senhor é a minha rocha,
a minha fortaleza
e o meu libertador.
O meu Deus é uma rocha
em que me escondo.
Ele me protege como um escudo;
ele é o meu abrigo,
e com ele estou seguro.
3 Eu clamo a Deus, pedindo ajuda,
e ele me salva dos meus inimigos.
Louvem a Deus, o Senhor!
4 Estive cercado de perigos de morte,
e ondas de destruição
rolaram sobre mim.
5 A morte me amarrou com as suas cordas,
e a sepultura armou a sua armadilha
para me pegar.
6 No meu desespero,
eu clamei ao Senhor
e pedi que ele me ajudasse.
Do seu templo no céu
o Senhor ouviu a minha voz,
ele escutou o meu grito de socorro.
7 Então a terra tremeu e se abalou,
e as bases dos montes
balançaram e tremeram
porque Deus estava irado.
8 Do seu nariz saiu fumaça,
e da sua boca saíram brasas
e fogo devorador.
9 Ele abriu o céu e desceu
com uma nuvem escura
debaixo dos pés.
10 Voou nas costas de um querubim
e viajou rápido nas asas do vento.
11 Ele se cobriu de escuridão;
nuvens grossas, cheias de água,
estavam ao seu redor.
12 Brasas e chuva de pedra
saíram dos relâmpagos
que estavam diante dele
e atravessaram as nuvens escuras.
13 Então o Senhor trovejou do céu;
o Altíssimo fez ouvir a sua voz.
14 Ele atirou as suas flechas
e espalhou os seus inimigos;
com o clarão dos seus relâmpagos
ele os fez fugir.
15 Quando tu, ó Senhor Deus,
repreendeste os teus inimigos
e, furioso, trovejaste contra eles,
o fundo do mar apareceu,
e os alicerces da terra
ficaram descobertos.
16 Lá do alto, o Senhor me estendeu a mão
e me segurou;
ele me tirou do mar profundo.
17 O Senhor me livrou
dos meus poderosos inimigos,
daqueles que me odiavam.
E todos eles eram fortes demais
para mim.
18 Quando eu estava em dificuldade,
eles me atacaram;
porém o Senhor me protegeu,
19 me livrou do perigo
e me salvou porque me ama.
20 O Senhor Deus me recompensa
porque sou honesto;
ele me abençoa porque sou inocente.
21 Eu tenho feito a vontade do Senhor
e nunca cometi o pecado
de abandonar o meu Deus.
22 Eu tenho cumprido todas as suas leis
e não tenho desobedecido
aos seus mandamentos.
23 O Senhor sabe que não cometi
nenhuma falta
e que tenho ficado longe do mal.
24 Assim ele me recompensa
porque sou honesto
e porque sabe que não sou culpado
de nada.
25 Tu, ó Senhor Deus, és fiel
com os que são fiéis a ti
e correto com aqueles
que são corretos.
26 Tu és puro para os que são puros,
mas és inimigo dos que são maus.
27 Tu salvas os humildes,
mas humilhas os orgulhosos.
28 Tu, ó Senhor, me iluminas;
tu, meu Deus, acabas
com a minha escuridão.
29 Tu me dás força para atacar
os meus inimigos
e poder para vencer as suas defesas.
30 Este Deus faz tudo perfeito
e cumpre o que promete.
Ele é como um escudo
para os que procuram
a sua proteção.
31 O Senhor é o único Deus;
somente Deus é a nossa rocha.
32 Ele é o Deus que me dá forças
e me protege aonde quer que eu vá.
33 Ele não me deixa tropeçar
e me põe a salvo nas montanhas.
34 Ele me treina para a batalha
para que eu possa usar
os arcos mais fortes.
35 Tu, ó Senhor Deus, me deste
o escudo que salva a minha vida.
O teu cuidado
me tem feito prosperar,
e o teu poder me tem sustentado.
36 Tu não tens deixado
que os meus inimigos me peguem,
e eu não caí nenhuma vez.
37 Persigo esses inimigos
e os pego de surpresa;
não paro até acabar com eles.
38 Eu os esmago,
e eles não podem se levantar;
eles caem derrotados aos meus pés.
39 Tu me dás força para a batalha
e fazes com que eu derrote
os meus inimigos.
40 Tu fazes com que eles fujam de mim,
e eu destruo os que me odeiam.
41 Eles gritam pedindo socorro,
mas não há ninguém para salvá-los.
Chamam o Senhor Deus,
mas ele não responde.
42 Eu os esmago, e eles viram pó,
o pó que o vento leva.
Eu os piso como se fossem
a lama das ruas.
43 Tu me livras de revoluções
no meio do povo
e me colocas como rei das nações.
Povos que eu não conhecia
são agora meus escravos.
44 Estrangeiros se curvam
diante de mim
e me obedecem quando dou ordens.
45 Eles perdem a coragem
e saem tremendo das suas fortalezas.
46 O Senhor vive.
Louvem aquele que é a minha rocha,
anunciem a grandeza do Deus
que salva a minha vida.
47 Ele me vinga dos meus inimigos,
põe os povos debaixo do meu poder
48 e me livra dos meus adversários.
Tu, ó Senhor Deus, fazes com que
eu vença os meus inimigos
e me proteges dos homens violentos.
49 Por isso eu te louvo entre os pagãos;
a ti eu canto hinos de louvor.
50 Deus dá grandes vitórias ao seu rei
e mostra o seu amor
a quem ele escolheu —
a Davi e aos seus descendentes,
para sempre.
1 Au maitre de chant. Psaume du serviteur de Yahweh, de David, qui adressa à Yahweh les paroles de ce cantique, au jour où Yahweh l`eut délivré de la main
2 de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : Je t`aime, Yahweh, ma force!
3 Yahweh mon rocher, ma forteresse, mon libérateur, mon Dieu, mon roc où je trouve un asile, mon bouclier, la corne de mon salut, ma citadelle !
4 J`invoquai celui qui est digne de louange, Yahweh, et je fus délivré de mes ennemis.
5 Les liens de la mort m`environnaient, les torrents de Bélial m`épouvantaient,
6 les liens du schéol m`enlaçaient, les filets de la mort étaient tombés devant moi.
7 Dans ma détresse, j`invoquai Yahweh, et je criai vers mon Dieu ; de son temple il entendit ma voix, et mon cri devant lui parvint à ses oreilles.
8 La terre fut ébranlée et trembla, les fondements des montagnes s`agitèrent, et ils furent ébranlés, parce qu`il était courroucé;
9 une fumée montait de ses narines, et un feu dévorant sortait de sa bouche; il en jaillissait des charbons embrasés.
10 il abaissa les cieux, et descendit ; une sombre nuée était sous ses pieds.
11 Il monta sur un Chérubin, et il volait ; il planait sur les ailes du vent.
12 Il fit des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, c`étaient des eaux obscures et de sombres nuages.
13 De l`éclat qui le précédait s`élancèrent ses nuées, portant la gréle et les charbons ardents.
14 Yahweh tonna dans les cieux, le Très-Haut fit retentir sa voix : grêle et charbons ardents!
15 Il lança ses flèches et les dispersa ; il multiplia ses foudres et il les confondit.
16 Alors le lit des eaux apparut, les fondements de la terre furent mis à nu, à ta menace, Yahweh, au souffle du vent de tes narines.
17 Il étendit sa main d`en haut et me saisit, il me retira des grandes eaux.
18 Il me délivra de mon ennemi puissant, de ceux qui me haïssaient, alors qu`ils étaient plus forts que moi.
19 Ils m`avaient surpris au jour de mon malheur; mais Yahweh fut mon appui.
20 Il m`a mis au large, il m`a sauvé, parce qu`il s`est complu en moi.
21 Yahweh m`a récompensé selon ma justice, il m`a rendu selon la pureté de mes mains.
22 Car j`ai gardé les voies de Yahweh, et je n`ai pas péché, pour m`éloigner de mon Dieu.
23 Tous ses jugements étaient devant moi; et je n`ai point rejeté loin de moi ses lois.
24 J`étais sans reproche envers lui, et je me tenais en garde contre mon iniquité.
25 Yahweh m`a rendu selon ma justice, selon la pureté de mes mains devant ses yeux.
26 Avec celui qui est bon tu te montres bon, avec l`homme droit tu te montres droit;
27 avec celui qui est pur tu te montres pur, et avec le fourbe tu agis perfidement.
28 Car tu sauves le peuple humilié, et tu abaisses les regards hautains.
29 Oui, tu fais briller mon flambeau ; Yahweh, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.
30 Avec toi je me précipite sur les bataillons armés; avec mon Dieu je franchis les murailles.
31 Dieu !... Ses voies sont parfaites ; la parole de Yahweh est éprouvée, il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.
32 Car qui est Dieu, si ce n`est Yahweh. et qui est un rocher, si ce n`est notre Dieu?
33 Le Dieu qui me ceint de force, qui rend ma voie parfaite ;
34 qui rend mes pieds semblables à ceux des biches, et me fait tenir debout sur mes hauteurs ;
35 qui forme mes mains au combat, et mes bras tendent l`arc d`airain.
36 Tu m`as donné le bouclier de ton salut, et ta droite me soutient, et ta douceur me fait grandir.
37 Tu élargis mon pas au-dessous de moi, et mes pieds ne chancellent point.
38 Je poursuis mes ennemis et je les atteins; je ne reviens pas sans les avoir anéantis.
39 Je les brise, et ils ne se relèvent pas ; Ils tombent sous mes pieds.
40 Tu me ceins de force pour le combat, tu fais plier sous moi mes adversaires.
41 Mes ennemis !... tu leur fais tourner le dos devant moi; et j`extermine ceux qui me haissent.
42 Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient vers Yahweh, et il ne leur répond pas !
43 Je les broie comme la poussière livrée au vent, je les balaie comme la boue des rues.
44 Tu me délivres des révoltes du peuple, tu me mets à la téte des nations ; Des peuples que je ne connaissais pas me sont asservis.
45 Dès qu`ils ont entendu, ils m`obéissent ; les fils de l`étranger me flattent.
46 Les fils de l`étranger sont défaillants, ils sortent tremblants de leurs forteresses.
47 Vive Yahweh et béni soit mon rocher! Que le Dieu de mon salut soit exalté;
48 Dieu qui m`accorde des vengeances, qui me soumet les peuples
49 qui me délivre de mes ennemis ! Oui, tu m`élèves au-dessus de mes adversaires, tu me sauves de l`homme de violence.
50 C`est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Yahweh; je chanterai à la gloire de ton nom : Il accorde de glorieuses délivrances à son roi, il fait miséricorde à son oint, à David et à sa postérité pour toujours.