Deus, meu defensor
Salmo de Davi. Ao regente do coro — para instrumentos de cordas.

1 Ó Deus, defensor dos meus direitos,

responde-me quando eu te chamar!

Eu estava em dificuldade,

mas tu me ajudaste.

Tem misericórdia de mim

e ouve a minha oração!

2 Homens poderosos, até quando

vocês vão me insultar?

Até quando amarão o que não tem valor

e andarão atrás de falsidades?

3 Lembrem que o Senhor Deus

trata com cuidado especial

aqueles que são fiéis a ele;

o Senhor me ouve quando eu o chamo.

4 Tremam de medo e parem de pecar.

Sozinhos e quietos nos seus quartos,

examinem a sua própria consciência.

5 Ofereçam sacrifícios

como o Senhor exige

e ponham a sua confiança nele.

6 Há muitas pessoas que oram assim:

"Dá-nos mais bênçãos, ó Senhor Deus,

e olha para nós com bondade!"

7 Mas a felicidade que pões

no meu coração é muito maior

do que a daqueles que têm comida

com fartura.

8 Quando me deito, durmo em paz,

pois só tu, ó Senhor,

me fazes viver em segurança.

1 Au maître de chant, sur les instruments à cordes. Psaume de David.

2 Quand je t`invoque, réponds-moi, Dieu de ma justice, toi qui dans ma détresse, me mets au large. Aie pitié de moi et entends ma prière

3 Fils des hommes, jusques à quand ma gloire sera-t-etle outragée? Jusques à quand aimerez-vous la vanité, et rechercherez-vous le mensonge? - Séla.

4 Sachez que Yahweh s`est choisi un homme pieux; Yahweh entend quand je l`invoque.

5 Tremblez, et ne péchez plus. Parlez-vous à vous-mémes sur votre couche, et cessez ! - Séla.

6 Offrez des sacrifices de justice, et confiez-vous en Yahweh.

7 Beaucoup disent : " Qui nous fera voir le bonheur? " Fais lever sur nous la lumière de ta face, Yahweh !

8 Tu as mis dans mon coeur plus de joie qu`ils n`en ont au temps où abondent leur froment et leur vin

9 En paix je me coucherai et je m`endormirai aussitôt ; car toi, Yahweh, toi seul, tu me fais habiter dans la sécurité.