1 Não se aborreça por causa dos maus,
nem tenha inveja
dos que praticam o mal.
2 Pois eles vão desaparecer logo
como a erva, que seca;
eles morrerão como as plantas,
que murcham.
3 Confie em Deus, o Senhor, e faça o bem
e assim more com toda a segurança
na Terra Prometida.
4 Que a sua felicidade
esteja no Senhor!
Ele lhe dará
o que o seu coração deseja.
5 Ponha a sua vida
nas mãos do Senhor,
confie nele, e ele o ajudará.
6 Ele fará com que a sua honestidade
seja como a luz
e com que a justiça da sua causa
brilhe como o sol do meio-dia.
7 Não se irrite por causa
dos que vencem na vida,
nem tenha inveja
dos que conseguem realizar
os seus planos de maldade.
Tenha paciência,
pois o Senhor Deus cuidará disso.
8 Não fique com raiva,
não fique furioso.
Não se aborreça,
pois isso será pior para você.
9 Aqueles que confiam em Deus, o Senhor,
viverão em segurança
na Terra Prometida,
porém os maus serão destruídos.
10 Dentro de pouco tempo,
os maus desaparecerão;
você poderá procurá-los,
porém não os encontrará.
11 Mas os humildes viverão
em segurança na Terra Prometida
e terão alegria, prosperidade
e paz.
12 Os maus fazem planos contra os bons
e olham com ódio para eles.
13 O Senhor ri dos maus
porque sabe que o dia deles
está chegando.
14 Os maus puxam da espada
e curvam os seus arcos
para matar os pobres
e os necessitados
e para assassinarem
os que são honestos.
15 Mas os maus serão mortos
pelas suas próprias espadas,
e os seus arcos serão quebrados.
16 É melhor o pouco que os bons têm
do que as riquezas de muitos maus.
17 Pois o poder dos maus acabará,
mas o Senhor protege os bons.
18 Todos os dias o Senhor cuida
dos que são corretos;
a Terra Prometida será deles
para sempre.
19 Quando os tempos forem difíceis,
eles não sofrerão
e terão o que comer
em tempos de fome.
20 Porém os maus morrerão;
os inimigos de Deus, o Senhor,
desaparecerão como as flores
do campo,
sumirão como a fumaça.
21 Os maus pedem emprestado
e não pagam,
mas os bons são generosos em dar.
22 Aqueles que são abençoados por Deus
viverão em segurança
na Terra Prometida,
mas os que ele amaldiçoa
serão destruídos.
23 O Senhor nos guia
no caminho em que devemos andar
e protege aqueles cuja vida
é agradável a ele.
24 Se eles caírem, não ficarão caídos
porque o Senhor os ajudará
a se levantarem.
25 Fui moço e agora sou velho,
mas nunca vi um homem bom
abandonado por Deus
e nunca vi os seus filhos
mendigando comida.
26 Ele sempre é generoso
em dar e emprestar,
e os seus filhos são uma bênção.
27 Afaste-se do mal e faça o bem,
e você sempre morará
na Terra Prometida.
28 Pois o Senhor ama
aquilo que é direito e certo
e não abandona
os seus servos fiéis.
Ele sempre protege o seu povo,
mas os descendentes dos maus
serão destruídos.
29 Os bons possuirão a Terra Prometida
e sempre morarão nela.
30 Eles dizem coisas sábias
e sempre falam
o que é direito e certo.
31 Guardam no coração
a lei do seu Deus
e nunca se afastam dela.
32 Os maus espiam os bons
e procuram matá-los.
33 Porém o Senhor Deus
não abandonará os bons
nas mãos do inimigo;
e, quando forem julgados,
não deixará que sejam condenados.
34 Ponham a sua esperança
no Senhor
e obedeçam aos seus mandamentos.
Ele lhes dará a honra de possuírem
a Terra Prometida,
e vocês verão os maus
serem destruídos.
35 Vi um homem mau, um dominador cruel,
que era grandioso como um cedro
dos montes Líbanos.
36 Porém um dia passei por ali,
e ele já havia desaparecido;
eu o procurei,
porém não pude encontrá-lo.
37 Preste atenção nos bons,
e observe os honestos,
e você verá que as pessoas
que amam a paz
deixam descendentes.
38 Mas os que desobedecem
às leis de Deus
serão completamente destruídos,
e os seus descendentes desaparecerão.
39 O Senhor Deus salva do perigo
os que são bons
e os protege em tempos de aflição.
40 O Senhor os ajuda e livra;
e, porque eles procuram
a sua proteção,
ele os salva dos maus.
1 De David. ALEPH. Ne t`irrite pas au sujet des méchants; ne porte pas envie à ceux qui font le mal.
2 Car, comme l`herbe, ils seront vite coupés ; comme la verdure du gazon, ils se dessècheront. BETH.
3 Mets ta confiance en Yahweh, et fais le bien ; habite le pays, et jouis de sa fidélité.
4 Fais de Yahweh tes délices, et il te donnera ce que ton coeur désire. GHIMEL.
5 Remets ton sort à Yahweh et confie-toi en lui : il agira :
6 il fera resplendir ta justice comme la lumière, et ton droit comme le soleil à son midi DALETH.
7 Tiens-toi en silence devant Yahweh, et espère en lui ; ne t`irrite pas au sujet de celui qui prospère dans ses voies; de l`homme qui réussit en ses intrigues. HE.
8 Laisse la colère, abandonne la fureur ; ne t`irrite pas, pour n`aboutir qu`au mal.
9 Car les méchants seront retranchés, mais ceux qui espèrent en Yahweh posséderont le pays. VAV.
10 Encore un peu de temps, et le méchant n`est plus; tu regardes sa place, et il a disparu.
11 Mais les doux posséderont la terre, ils goûteront les délices d`une paix profonde. ZAÏN.
12 Le méchant forme des projets contre le juste, il grince les dents contre lui.
13 Le Seigneur se rit du méchant, car il voit que son jour arrive. HETH.
14 Les méchants tirent le glaive, ils bandent leur arc; pour abattre le malheureux et le pauvre, pour égorger ceux dont la voie est droite.
15 Leur glaive entrera dans leur propre coeur, et leurs arcs se briseront. TETH.
16 Mieux vaut le peu du juste, que l`abondance de nombreux méchants ;
17 car les bras des méchants seront brisés, et Yahweh soutient les justes. YOD.
18 Yahweh connaît les jours des hommes intègres, et leur héritage dure à jamais.
19 Ils ne sont pas confondus au jour du malheur, et ils sont rassasiés aux jours de la famine. CAPH.
20 Car les méchants périssent ; les ennemis de Yahweh sont comme la gloire des prairies ; ils s`évanouissent en fumée, ils s`évanouissent. LAMED.
21 Le méchant emprunte, et il ne rend pas ; Le juste est compatissant, et il donne.
22 Car ceux que bénit Yahweh possèdent le pays, et ceux qu`il maudit sont retranchés. MEM.
23 Yahweh affermit les pas de l`homme Juste, et il prend plaisir à sa voie.
24 S`il tomhe, il n`est pas étendu par terre, car Yahweh soutient sa main. NUN.
25 J`ai été jeune, me voilà vieux, et je n`ai point vu le juste abandonné; ni sa postérité mendiant son pain.
26 Toujours il est compatissant, et il prête; et sa postérité est en bénédiction. SAMECH.
27 Détourne-toi du mal et fais le bien; et habite à jamais ta demeure.
28 Car Yahweh aime la justice, et il n`abandonne pas ses fidèles. Ils sont toujours sous sa garde, mais la postérité des méchants sera retranchée.
29 Les justes posséderont le pays, et ils y habiteront à jamais. PHÉ.
30 La bouche du juste annonce la sagesse, et sa langue proclame la justice.
31 La loi de son Dieu est dans son coeur; ses pas ne chancellent point. TSADÉ.
32 Le méchant épie le juste, et il cherche à le faire mourir.
33 Yahweh ne l`abandonne pas entre ses mains, et il ne le condamne pas quand vient son jugement. QOPH.
34 Attends Yahweh et garde sa voie; et il t`élèvera et tu posséderas le pays ; quand les méchants seront retranchés, tu le verras. RESCH.
35 J`ai vu l`impie au comble de la puissance; il s`étendait comme un arbre verdoyant.
36 J`ai passé, et voici qu`il n`était plus ; je l`ai cherché, et on ne l`a plus trouvé. SCHlN.
37 Observe celui qui est intègre, et regarde celui qui est droit ; car il y a une postérité pour l`homme de paix.
38 Mais les rebelles seront tous anéantis, la postérité des méchants sera retranchée. THAV.
39 De Yahweh vient le salut des justes ; il est leur protecteur au temps de la détresse.
40 Yahweh leur vient en aide et les délivre ; il les délivre des méchants et les sauve, parce qu`ils ont mis en lui leur confiance.