1 Ó Senhor Deus, ouve a minha oração!
Escuta o meu pedido.
Responde-me, pois és fiel e bom.
2 Não julgues a mim, este teu servo,
pois ninguém é inocente diante de ti.
3 O meu inimigo me perseguiu até me pegar
e me derrotou completamente.
Ele me pôs numa prisão escura,
e eu sou como aqueles que morreram
há muito tempo.
4 Por isso, estou quase desistindo,
e o desespero despedaça o meu coração.
5 Eu lembro do passado.
Penso em tudo o que tens feito
e não esqueço as tuas ações.
6 A ti levanto as mãos em oração;
como terra seca, eu tenho sede de ti.
7 Ó Senhor Deus, responde-me depressa,
pois já perdi todas as esperanças!
Não te escondas de mim
para que eu não seja como aqueles
que descem ao mundo dos mortos.
8 Peço que todas as manhãs
tu me fales do teu amor,
pois em ti eu tenho posto
a minha confiança.
As minhas orações sobem a ti;
mostra-me o caminho que devo seguir!
9 Ó Senhor Deus, livra-me
dos meus inimigos,
pois em ti encontro proteção!
10 Tu és o meu Deus;
ensina-me a fazer a tua vontade.
Que o teu Espírito seja bom para mim
e me guie por um caminho seguro!
11 Conserva-me vivo, ó Senhor,
como prometeste!
E, porque és bom, livra-me
das minhas aflições.
12 Mata os meus inimigos,
pois tens amor por mim;
acaba com todos os que me perseguem,
pois eu sou teu servo.
1 Psaume de David. Yahweh, écoute ma prière; prête l`oreille à mes supplications; exauce-moi dans ta vérité et dans ta justice.
2 N`entre pas en jugement avec ton serviteur, car aucun homme vivant n`est juste devant toi.
3 L`ennemi en veut à mon âme, il foule à terre ma vie; il me relègue dans les lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
4 Mon esprit défaille en moi, mon coeur est troublé dans mon sein.
5 Je pense aux jours d`autrefois, je médite sur toutes tes oeuvres, je réfléchis sur l`ouvrage de tes mains.
6 j`étends vers toi mes mains, et mon âme, comme une terre desséchée, soupire après toi. - Séla.
7 Hâte-toi de m`exaucer, Yahweh, mon esprit défaille; ne me cache pas ta face, je deviens semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
8 Fais-moi de bonne heure sentir ta bonté, car c`est en toi que j`espère; fais-moi connaître la voie où je dois marcher, car c`est vers toi que j`élève mon âme.
9 Délivre-moi de mes ennemis, Yahweh, je me réfugie auprès de toi.
10 Apprends-moi à faire ta volonté, car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise dans la voie droite!
11 A cause de ton nom, Yahweh, rends-moi la vie; dans ta justice, retire mon âme de la détresse.
12 Dans ta bonté, anéantis mes ennemis, et fais périr tous ceux qui m`oppriment, car je suis ton serviteur.