1 Aleluia!
Que todo o meu ser te louve, ó Senhor!
2 A vida inteira eu louvarei o meu Deus,
cantarei louvores a ele
enquanto eu viver.
3 Não ponham a sua confiança
em pessoas importantes,
nem confiem em seres humanos,
pois eles são mortais
e não podem ajudar ninguém.
4 Quando eles morrem,
voltam para o pó da terra,
e naquele dia todos os seus planos
se acabam.
5 Feliz aquele que recebe ajuda
do Deus de Jacó,
aquele que põe a sua esperança
no Senhor, seu Deus,
6 o Criador do céu, da terra e do mar
e de tudo o que neles existe!
O Senhor sempre cumpre
as suas promessas;
7 ele julga a favor dos que são explorados
e dá comida aos que têm fome.
O Senhor Deus põe em liberdade
os que estão presos
8 e faz com que os cegos vejam.
O Senhor levanta os que caem
e ama aqueles que lhe obedecem.
9 O Senhor protege os estrangeiros
que moram em nossa terra;
ele ajuda as viúvas e os órfãos,
mas faz com que fracassem
os planos dos maus.
10 O Senhor será Rei para sempre.
Ó Jerusalém, o seu Deus reinará
eternamente.
Aleluia!
1 Alléluia! Mon âme, loue Yahweh!
2 Tout ma vie, je veux louer Yahweh, tant que je serai, je veux chanter mon Dieu.
3 Ne mettez pas votre confiance dans les princes, dans le fils de l`homme, qui ne peut sauver.
4 Son souffle s`en va, il retourne à sa poussière, et, ce même jour, ses desseins s`évanouissent.
5 Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, qui met son espoir en Yahweh, son Dieu!
6 Yahweh a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qu`elle renferme; il garde à jamais sa fidélité.
7 Il rend justice aux opprimés, il donne la nourriture à ceux qui ont faim. Yahweh délivre les captifs,
8 Yahweh ouvre les yeux des aveugles, Yahweh relève ceux qui sont courbés, Yahweh aime les justes.
9 Yahweh garde les étrangers, il soutient l`orphelin et la veuve; mais il rend tortueuse la voie des méchants.
10 Yahweh est roi pour l`éternité, ton Dieu, ô Sion, d`âge en âge. Alléluia!