1 Ó Deus, tu és o meu Deus;
procuro estar na tua presença.
Todo o meu ser deseja estar contigo;
eu tenho sede de ti
como uma terra cansada,
seca e sem água.
2 Quero ver-te no Templo;
quero ver como és poderoso e glorioso.
3 O teu amor é melhor
do que a própria vida,
e por isso eu te louvarei.
4 Enquanto viver,
falarei da tua bondade
e levantarei as mãos a ti em oração.
5 As tuas bênçãos
são como alimentos gostosos;
elas me satisfazem,
e por isso canto alegremente
canções de louvor a ti.
6 Quando estou deitado,
eu lembro de ti.
Penso em ti a noite toda
7 porque sempre me tens ajudado.
Na sombra das tuas asas
eu canto de alegria.
8 A tua mão direita
me segura bem firme,
e eu me apego a ti.
9 Porém aqueles que me querem matar
descerão para o mundo dos mortos.
10 Eles serão mortos na batalha,
e os corpos deles serão comidos
pelos animais selvagens.
11 Mas o rei se alegrará
porque Deus lhe dá a vitória.
Os que fazem promessas
em nome de Deus se alegrarão,
mas a boca dos mentirosos
será fechada.
1 Psaume de David. Lorsqu`il était dans le désert de Juda
2 O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche dès l`aurore; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride, desséchée et sans eau.
3 C`est ainsi que je te contemplais dans le sanctuaire, pour voir ta puissance et ta gloire.
4 Car ta grâce est meilleure que la vie : que mes lèvres célèbrent tes louanges !
5 Ainsi te bénirai-je toute ma vie, en ton nom j` élèverai mes mains.
6 Mon âme est rassasiée, comme de moelle et de graisse; et, la joie sur les lèvres, ma bouche te loue.
7 Quand je pense à toi sur ma couche, je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
8 Car tu es mon secours, et je suis dans l`allégresse à l`ombre de tes ailes.
9 Mon âme est attachée à toi, ta droite me soutient.
10 Mais eux, cherchent à m`ôter la vie : ils iront dans les profondeurs de la terre.
11 On les livrera au glaive, ils seront la proie des chacals.
12 Et le roi se réjouira en Dieu; quiconque jure par lui se gforifiera, car la bouche des menteurs sera fermée.