1 Die HERE is Koning; laat die aarde juig; laat baie eilande bly wees!

2 Wolke en donkerheid is rondom Hom; geregtigheid en reg is die grondslag van sy troon.

3 'n Vuur gaan voor sy aangesig uit en steek sy teëstanders rondom aan die brand.

4 Sy bliksems verlig die wêreld; die aarde sien dit en bewe.

5 Berge smelt weg soos was voor die aangesig van die HERE, voor die aangesig van die HERE van die hele aarde.

6 Die hemele verkondig sy geregtigheid, en al die volke sien sy heerlikheid.

7 Beskaamd staan almal wat die beelde dien, wat hulle op afgode beroem; al die gode buig hulle voor Hom neer.

8 Sion hoor dit en is bly, en die dogters van Juda juig oor u oordele, o HERE!

9 Want U, HERE, is die Allerhoogste oor die hele aarde; U is hoog verhewe bo al die gode.

10 o Liefhebbers van die HERE, haat die kwaad! Hy bewaar die siele van sy gunsgenote, Hy red hulle uit die hand van die goddelose.

11 Die lig is vir die regverdige gesaai en vrolikheid vir die opregtes van hart.

12 o Regverdiges, wees bly in die HERE, en loof sy heilige gedenknaam!

1 耶和华作王, 愿地快乐, 愿众海岛都欢喜。

2 密云和幽暗在他的四围, 公义和公正是他宝座的根基。

3 有火走在他的前面, 烧尽他四围的敌人。

4 他的闪电照亮世界, 大地看见了就战栗。

5 在耶和华面前, 就是在全地的主面前, 群山都像蜡一般融化。

6 诸天传扬他的公义, 万民得见他的荣耀。

7 愿所有事奉雕刻的偶像的, 以虚无的偶像为夸口的, 都蒙羞; 众神哪! 你们都要拜他。

8 耶和华啊! 锡安听见你的判断就欢喜, 犹大的各城("各城"原文作"女子")也都快乐。

9 耶和华啊! 因为你是全地的至高者; 你被尊崇, 远超过众神之上。

10 你们爱耶和华的, 都要恨恶罪恶; 耶和华保护圣民的性命, 救他们脱离恶人的手。

11 有亮光照耀("照耀"有古抄本作"散播")义人, 心里正直的人得享喜乐。

12 义人哪! 你们要靠耶和华欢喜, 要称赞他的圣名。