1 Vir die musiekleier; met fluite. 'n Psalm van Dawid.

2 o HERE, luister na my woorde, let op my versugting.

3 Gee ag op die stem van my hulpgeroep, my Koning en my God, want tot U bid ek.

4 In die môre , HERE, sal U my stem hoor; in die môre sal ek dit aan U voorlê en afwag.

5 Want U is nie 'n God wat behae het in goddeloosheid nie; die kwaaddoener sal by U nie vertoef nie.

6 Die onsinniges sal voor u oë nie standhou nie; U haat al die werkers van ongeregtigheid.

7 U sal die leuensprekers laat omkom; van die man van bloed en bedrog het die HERE 'n afsku.

8 Maar ek, deur die grootheid van u goedertierenheid mag ek in u huis ingaan, my buig na u heilige tempel, in u vrees.

9 HERE, lei my in u geregtigheid om my vyande ontwil; maak u weg voor my reg.

10 Want in hulle mond is niks betroubaars nie; hulle binneste bring onheil; hulle keel is 'n oop graf; hulle maak hul tong glad.

11 Verklaar hulle skuldig, o God! Laat hulle val deur hul planne; dryf hulle weg oor die menigte van hul oortredinge, want hulle is wederstrewig teen U.

12 Maar laat hulle almal bly wees wat by U skuil; laat hulle vir ewig jubel, en beskut U hulle; en laat in U juig die wat u Naam liefhet. [ (Psalms 5:13) Want U seën die regverdige, o HERE, U omring hom met welbehae soos met 'n skild. ]

1 耶和华啊! 求你留心听我的话, 顾念我的叹息。

2 我的王, 我的 神啊! 求你倾听我呼求的声音, 因为我向你祷告。

3 耶和华啊! 求你在清晨听我的声音; 我要一早向你陈明, 并且迫切等候。

4 因为你是不喜爱邪恶的 神, 恶人不能与你同住。

5 狂傲的人不能在你眼前站立, 你恨恶所有作恶的人。

6 你必灭绝说谎话的; 好流人血和弄诡诈的, 都是耶和华所憎恶的。

7 至于我, 我必凭着你丰盛的慈爱, 进入你的殿; 我要存着敬畏你的心, 向你的圣所敬拜。

8 耶和华啊! 求你因我仇敌的缘故, 按着你的公义引导我, 在我面前铺平你的道路。

9 因为他们的口里没有真话, 他们的内心充满毁灭人的意图, 他们的喉咙是敞开的坟墓, 他们用舌头弄诡诈。

10 神啊! 求你定他们的罪; 愿他们因自己的诡计跌倒, 愿你因他们许多的过犯, 把他们赶出去, 因为他们背叛了你。

11 愿所有投靠你的人都喜乐, 常常欢呼; 愿你保护他们, 又愿爱你名的人, 因你欢乐。

12 耶和华啊! 因为你必赐福给义人, 你要以恩惠像盾牌四面护卫他。