1 'n Onderwysing van Etan, die Esrahiet.

2 Die goedertierenhede van die HERE wil ek vir ewig besing; ek wil u trou bekend maak met my mond van geslag tot geslag.

3 Want ek het gesê: Goedertierenheid sal vir ewig gebou word; in die hemele -- daar bevestig U u trou.

4 Ek het 'n verbond gesluit met my uitverkorene, met 'n eed aan Dawid, my kneg, belowe:

5 Tot in ewigheid sal Ek jou nageslag bevestig en jou troon opbou van geslag tot geslag. Sela.

6 En die hemele loof u wondermag, o HERE, ook u trou in die vergadering van die heiliges.

7 Want wie kan in die hemel met die HERE vergelyk word? Wie is soos die HERE onder die hemelinge,

8 'n God grootliks gedug in die raad van die heiliges en vreeslik bo almal wat rondom Hom is?

9 o HERE, God van die leërskare, wie is soos U? Grootmagtig is U, o HERE, en u trou is rondom U!

10 U heers oor die trotsheid van die see; as sy golwe hulle verhef, bring U hulle tot bedaring.

11 U het Rahab verbrysel soos een wat verslaan is, met u sterke arm u vyande verstrooi.

12 Aan U behoort die hemel, aan U ook die aarde; die wêreld en sy volheid -- U het dit gegrond.

13 Die noorde en die suide -- U het dit geskape; Tabor en Hermon jubel in u Naam.

14 U het 'n arm met mag; u hand is sterk, u regterhand verhewe.

15 Geregtigheid en reg is die grondslag van u troon; goedertierenheid en trou gaan voor u aangesig uit.

16 Welgeluksalig is die volk wat die geklank ken; o HERE, hulle wandel in die lig van u aangesig.

17 In u Naam juig hulle die hele dag, en deur u geregtigheid word hulle verhef.

18 Want U is hulle magtige sieraad, en deur u welbehae word ons horing verhef.

19 Want aan die HERE behoort ons skild, en ons koning aan die Heilige van Israel.

20 Toe het U in 'n gesig gespreek met u gunsgenoot en gesê: Ek het hulp verleen aan 'n held, 'n uitverkorene uit die volk verhef.

21 Ek het Dawid, my kneg, gevind, met my heilige olie hom gesalf,

22 met wie my hand bestendig sal wees; ook sal my arm hom versterk.

23 Die vyand sal hom nie oorval en die kwaaddoener hom nie verdruk nie;

24 maar Ek sal sy teëstanders voor hom weg verpletter; en die wat hom haat, sal Ek verslaan.

25 En my trou en my goedertierenheid sal met hom wees, en deur my Naam sal sy horing verhef word.

26 En Ek sal sy hand lê op die see en sy regterhand op die riviere.

27 Hy is dit wat My sal noem: U is my Vader, my God en die rots van my heil!

28 Ja, k sal hom 'n eersgeborene maak, die hoogste onder die konings van die aarde.

29 Vir ewig sal Ek my goedertierenheid vir hom bewaar, en my verbond bly vir hom vas.

30 En Ek sal sy nageslag vir ewig laat duur en sy troon soos die dae van die hemel.

31 As sy kinders my wet verlaat en in my regte nie wandel nie;

32 as hulle my insettinge ontheilig en my gebooie nie hou nie,

33 dan sal Ek hulle oortreding met die roede besoek en met plae hulle ongeregtigheid.

34 Maar my goedertierenheid sal Ek van hom nie wegneem en my trou nie verbreek nie.

35 Ek sal my verbond nie ontheilig nie, en wat oor my lippe gegaan het, sal Ek nie verander nie.

36 Een maal het Ek gesweer by my heiligheid: Waarlik, Ek sal vir Dawid nie lieg nie!

37 Sy nageslag sal vir ewig wees en sy troon soos die son voor My.

38 Soos die maan sal hy vir ewig vasstaan, en die getuie in die hemel is getrou. Sela.

39 Maar U het self verstoot en verag, U het toornig geword teen u gesalfde.

40 U het die verbond van u kneg tot niet gemaak, U het sy kroon ontheilig teen die grond.

41 U het al sy mure stukkend gebreek, sy vestings 'n puinhoop gemaak.

42 Almal wat met die pad verbygaan, het hom beroof; vir sy bure het hy 'n smaad geword.

43 U het die regterhand van sy teëstanders verhef, al sy vyande bly gemaak.

44 Ook het U die skerpte van sy swaard laat omdraai en hom nie laat standhou in die geveg nie.

45 U het aan hom sy glans onttrek en sy troon teen die grond neergewerp.

46 U het die dae van sy jeug verkort, hom met skaamte oordek. Sela.

47 Hoe lank sal U, o HERE, Uself vir altyd verberg, sal u grimmigheid brand soos 'n vuur?

48 Gedenk van watter lewensduur ek is, tot watter nietigheid U al die mensekinders geskape het!

49 Watter mens leef daar wat die dood nie sal sien nie, wat sy siel sal kan red uit die mag van die doderyk? Sela.

50 Here, waar is u vorige goedertierenhede wat U aan Dawid met 'n eed beloof het in u trou?

51 Gedenk, Here, die smaad van u knegte, hoe ek in my boesem dra die smaad van al die baie volke,

52 waarmee u vyande, o HERE, smaad, waarmee hulle die voetstappe van u gesalfde smaad. [ (Psalms 89:53) Geloofd sy die HERE vir ewig! Amen, ja amen. ]

1 我要永远歌唱耶和华的慈爱, 世世代代用口传扬你的信实。

2 我要说: "你的慈爱必永远建立; 你的信实, 你必坚立在天上。

3 你曾说: ‘我和我所拣选的人立了约, 向我的仆人大卫起了誓, 说:

4 我必永远坚立你的后裔, 也必世世代代建立你的王位。’"(细拉)

5 耶和华啊! 诸天要称颂你的奇事; 在圣者的会中, 你的信实也要被称颂。

6 在天上, 谁能和耶和华相比呢?在全能者的众子中, 谁能像耶和华呢?

7 在圣者的议会中, 神是令人惊惧的, 比一切在他周围的都更为可畏。

8 耶和华万军之 神啊! 有谁像你?耶和华啊! 你是大能的, 你的信实在你的周围。

9 你管辖海洋的狂涛, 波浪翻腾的时候, 你使它们平息。

10 你打碎了拉哈伯, 好像已遭刺杀的人; 你用有力的膀臂, 赶散了你的仇敌。

11 天是你的, 地也是你的; 世界和世界充满的, 都是你建立的。

12 南北都是你创造的, 他泊和黑门都因你的名欢呼。

13 你有大能的膀臂, 你的手强而有力, 你的右手高举。

14 公义和公正是你宝座的基础, 慈爱和信实行在你前面。

15 晓得向你欢呼的人民是有福的, 耶和华啊! 他们在你的脸光中行走。

16 他们因你的名终日欢呼, 因你的公义被高举。

17 因为你是他们的荣耀和力量; 因你的恩惠, 我们的角得以高举。

18 因为我们的盾牌是耶和华, 我们的君王是以色列的圣者。

19 那时, 你在异象中告诉你的圣民说: "我帮助了一位勇士, 我从民中兴起了一位青年("我从民中兴起了一位青年"或译: "我兴起那从民中所拣选的")。

20 我找到我的仆人大卫, 用我的圣膏油膏他。

21 我的手必坚立他, 我的膀臂必坚固他。

22 仇敌必不能欺骗他, 凶恶的人必不能压迫他。

23 我要在他的面前击碎他的敌人, 击杀那些恨他的人。

24 我的信实和慈爱必与他同在, 他的角必因我的名被高举。

25 我必使他的左手伸到大海, 使他的右手伸到大河。

26 他必呼叫我, 说: ‘你是我的父、我的 神、拯救我的磐石。’

27 我也要立他为长子, 为世上最高的君王。

28 我要永远保持我对他的慈爱, 我和他所立的约必坚立。

29 我要使他的后裔存到永远, 使他的王位好像天一样长久。

30 如果他的子孙离弃我的律法, 不照着我的典章而行;

31 如果他们违背我的律例, 不遵守我的诫命,

32 我就用杖责罚他们的过犯, 用鞭责罚他们的罪孽。

33 但我必不把我的慈爱从他身上收回, 也必不背弃我的信实。

34 我必不违背我的约, 也不改变我口中所出的话。

35 我断然指着自己的圣洁起誓, 说: ‘我决不向大卫说谎。

36 他的后裔必存到永远, 他的王位在我面前必像太阳长存,

37 又像月亮永远坚立, 作天上确实的见证。’"(细拉)

38 你却恼怒你的受膏者, 丢掉弃绝他。

39 你舍弃了和你仆人所立的约, 把他的冠冕玷污在地。

40 你拆毁了他的一切城墙, 使他的堡垒成废堆。

41 过路的都抢掠他, 他成了邻国的人羞辱的对象。

42 你高举了他敌人的右手, 使他所有的仇敌欢喜。

43 你使他的刀剑卷刃, 使他在战场上站立不住。

44 你使他的光辉消失, 把他的王位推翻("推翻"原文作"推倒在地")。

45 你减少了他青春的日子, 使他披上耻辱。(细拉)

46 耶和华啊! 这要到几时呢?你要永远隐藏自己吗?你的烈怒像火一般焚烧, 要到几时呢?

47 求你记念我的一生多么短暂, 你创造的世人是多么虚幻呢!

48 有哪一个人能长活不死, 能救自己的性命脱离阴间的权势呢?(细拉)

49 主啊! 你从前指着你的信实向大卫起誓要施的慈爱, 现今在哪里呢?

50 主啊! 求你记念你仆人所受的羞辱, 记念我心里("我心里"原文作"我在我的怀里")承担着万民的羞辱。

51 耶和华啊! 你的仇敌用这羞辱羞辱了你的仆人, 羞辱了你受膏者的脚踪。

52 耶和华是应当称颂的, 直到永远! 阿们, 阿们!