1 'n Psalm van Dawid. Doen aan my reg, o HERE, want ,k wandel in my opregtheid en vertrou op die HERE sonder om te wankel.
2 Toets my, HERE, en beproef my, keur my niere en my hart;
3 want u goedertierenheid is voor my oë, en ek wandel in u waarheid.
4 Ek sit nie by valse mense nie, en met slinkse mense gaan ek nie om nie.
5 Ek haat die vergadering van kwaaddoeners, en by die goddelose sit ek nie.
6 Ek was my hande in onskuld en wil gaan rondom u altaar, o HERE,
7 om die stem van lof te laat hoor en om al u wonders te vertel.
8 HERE, ek het lief die woning van u huis en die woonplek van u heerlikheid.
9 Ruk my siel nie weg saam met die sondaars en my lewe saam met die manne van bloed nie,
10 in wie se hande skandelike dade is, en wie se regterhand vol is van omkopery.
11 Maar ,k wandel in my opregtheid; verlos my en wees my genadig.
12 My voet staan op gelyk grond; ek sal die HERE loof in die vergaderings.
1 耶和华啊! 求你为我伸冤, 因为我向来行事正直; 我倚靠耶和华, 并不动摇。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2 耶和华啊! 求你试验我, 鉴察我, 熬炼我的肺腑心肠。
3 因为你的慈爱常在我的眼前, 我行事为人都按着你的真理。
4 我决不与奸诈的人同坐, 也不和虚伪的人来往。
5 我恨恶恶人的聚会, 也不与作恶的同坐。
6 耶和华啊! 我要洗手表明无辜, 才来绕着你的祭坛行走;
7 好使我发出称谢的声音, 述说你一切奇妙的作为。
8 耶和华啊! 我喜爱你住宿的殿, 你荣耀居住的地方。
9 求你不要把我的性命和罪人一同除掉, 也不要把我的生命和流人血的人一起消灭。
10 他们的手中有恶计, 他们的右手充满贿赂。
11 至于我, 我要按正直行事为人, 求你救赎我, 恩待我。
12 我的脚站在平坦的地方, 我要在众会中称颂耶和华。