1 Die HERE is Koning; laat die volke bewe! Hy troon op die g,rubs; laat die aarde sidder!
2 Die HERE is groot in Sion, en verhewe is Hy bo al die volke.
3 Laat hulle u grote en gedugte Naam loof! Heilig is Hy!
4 Ook die sterkte van die Koning wat die reg liefhet. U het bevestig wat regverdig is; U het reg en geregtigheid gedoen in Jakob.
5 Verhef die HERE onse God, en buig julle neer voor die voetbank van sy voete. Heilig is Hy!
6 Moses en A„ron was onder sy priesters, en Samuel onder die aanroepers van sy Naam. Hulle het die HERE aangeroep, en Hy het hulle verhoor.
7 In die wolkkolom het Hy met hulle gespreek. Hulle het sy getuienisse onderhou en die insetting wat Hy hulle gegee het.
8 o HERE onse God, U het hulle verhoor, U was vir hulle 'n vergewende God en Een wat wraak oefen oor hulle dade.
9 Verhef die HERE onse God, en buig julle neer voor sy heilige berg. Want heilig is die HERE onse God.
1 耶和华作王, 万民都要战栗; 他坐在两个基路伯之上, 大地也要震动。
2 耶和华在锡安是至大的, 他崇高, 超过万民。
3 愿他们称赞你伟大可畏的名。他是圣洁的。
4 王有能力("王有能力"原文作"王的能力"), 喜爱公正; 你坚立正义; 你在雅各家施行公正和公义。
5 你们要尊崇耶和华我们的 神, 在他的脚凳前敬拜; 他是圣洁的。
6 在他的祭司中有摩西和亚伦, 在求告他名的人中有撒母耳; 他们求告耶和华, 他就应允他们。
7 他从云柱中对他们说话; 他们谨守耶和华赐给他们的法度和律例。
8 耶和华我们的 神啊! 你应允了他们; 你虽然按照他们所行的报应他们, 但对他们来说, 你是一位赦免人的 神。
9 你们要尊崇耶和华我们的 神, 在他的圣山上敬拜, 因为耶和华我们的 神是圣洁的。