Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 87

MRI2012

De la Koraĥidoj. Psalmo-kanto.

1 Lia fundamento estas sur la sanktaj montoj.

2 La Eternulo amas la pordegojn de Cion

Pli ol ĉiujn loĝejojn de Jakob.

3 Gloraĵojn Li rakontas pri vi, ho urbo de Dio. Sela.

4 Mi parolas al miaj konatoj pri Egiptujo kaj Babel,

Ankaŭ pri Filiŝtujo kaj Tiro kun Etiopujo:

Jen tiu tie naskiĝis.

5 Sed pri Cion oni diras: Tiu kaj tiu tie naskiĝis,

Kaj Li, la Plejaltulo, ĝin fortikigas.

6 La Eternulo notos, enskribante la popolojn:

Ĉi tiu tie naskiĝis. Sela.

7 Kaj la kantistoj kaj muzikistoj:

Ĉiuj miaj fontoj estas en Vi.

Te Harikoa o te Nohoanga i Hiona

He hīmene, he waiata ngā tama a Koraha.

1 Kei ngā maunga tapu tōna tūranga;

2 e arohaina rawatia ana e Ihowā ngā kūwaha o Hiona

i ngā nohoanga katoa o Hākopa.

3 He mea korōria ngā mea e kōrerotia ana mōu,

e te o te Atua. Hera

4 Ka kōrerotia e ahau a Rahapa rāua ko Papurōna

ki roto i te hunga e mātau ana ki ahau;

tirohia atu a Pirihitia, a Tāira, a Etiopia

"I whānau tēnei ki reira."

5 Āe , ko te kupu tēnei Hiona,

"I whānau tēnei me tērā ki reira;

te Runga Rawa anō ia e whakapūmau."

6 Ka kōrerotia e Ihowā, ina tuhituhia ngā iwi,

"I whānau tēnei ki reira." Hera

7 , ka mea te hunga waiata, me te hunga kanikani,

"Kei a koe ōku puna katoa."

Veja também