Psalmo de David.
1 Ho Eternulo, aŭskultu mian preĝon,
Atentu mian petegon laŭ Via vereco,
Respondu al mi laŭ Via justeco.
2 Kaj ne eniru en juĝon kun Via sklavo,
Ĉar neniu vivanta povos praviĝi antaŭ Vi.
3 Ĉar malamiko persekutis mian animon,
Premis al la tero mian vivon;
Li metis min en mallumon, kiel delonge mortintojn.
4 Senfortiĝas en mi mia animo,
Konsumiĝas en mi mia koro.
5 Mi rememoras la tagojn antikvajn,
Mi meditas pri ĉiuj Viaj faroj,
Mi pensas pri la faritaĵoj de Viaj manoj.
6 Mi etendas al Vi miajn manojn;
Mia animo soifas Vin kiel seka tero. Sela.
7 Rapidu, aŭskultu min, ho Eternulo, mia spirito konsumiĝas;
Ne kaŝu antaŭ mi Vian vizaĝon,
Ĉar mi similiĝus al la forirantaj en la tombon.
8 Aŭdigu al mi matene Vian bonecon,
Ĉar Vin mi fidas;
Montru al mi la vojon, kiun mi devas iri,
Ĉar al Vi mi levas mian animon.
9 Savu min de miaj malamikoj, ho Eternulo;
Al Vi mi rifuĝas.
10 Instruu al mi plenumi Vian volon, ĉar Vi estas mia Dio;
Via bona spirito gvidu min sur ebena tero.
11 Pro Via nomo, ho Eternulo, lasu min vivi;
Pro Via justeco eligu mian animon el mizero.
12 Kaj pro Via favorkoreco ekstermu miajn malamikojn
Kaj pereigu ĉiujn premantojn de mia animo,
Ĉar mi estas Via sklavo.
He Īnoi mō te Āwhina
He hīmene nā Rāwiri.
1 E Ihowā, whakarongo ki tāku īnoi,
kia tītaha mai tōu taringa ki āku īnoi;
whakahokia mai he kupu ki ahau
i runga i tōu pono, i runga i tōu tika.
2 Ā, kaua e anga e whakawā ki tāu pononga;
ki tāu titiro hoki kāhore tētahi mea ora e tika.
3 Kua tūkinotia hoki tōku wairua e te hoariri,
patua iho e ia tōku ora ki raro ki te whenua;
meinga ana ahau e ia kia noho i ngā wāhi pōuri,
kia rite ki ngā tūpāpaku onamata.
4 Nā reira i ngaro ai tōku wairua i roto i ahau;
mōtī rawa tōku ngākau i roto i ahau.
5 E mahara ana ahau ki ngā rā onamata;
e whakaaro ana ki āu mahi katoa,
e whakaaroaro ana ahau ki ngā meatanga a ōu ringa.
6 Totoro tonu atu ōku ringa ki a koe;
e hiainu ana tōku wairua ki a koe, ānō he whenua māuiui. Hera
7 Hohoro te whakahoki kupu mai ki ahau, e Ihowā;
ka hemo tōku wairua.
Kei hunā tōu mata ki ahau;
kei rite ahau ki te hunga e heke ana ki te poka.
8 Meinga kia rongo ahau ki tōu aroha i te ata;
e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a koe.
Meinga kia mātau ahau ki te ara e haere ai ahau;
kua ara nei hoki tōku wairua ki a koe.
9 Whakaorangia ahau, e Ihowā, i ōku hoariri;
ka kuhu nei ahau ki roto ki a koe.
10 Whakaakona ahau ki te mea i tāu e pai ai;
ko koe hoki tōku Atua.
He pai tōu wairua;
ārahina ahau ki te whenua o te tika.
11 Whakahauorangia ahau, e Ihowā, he whakaaro ki tōu ingoa.
Whakaarohia tōu tika, ka whakaputa ake i tōku wairua i roto i te pōuri.
12 Aroha mai hoki, ā, hunā ōku hoariri;
whakangaromia katoatia anō ngā kaitūkino o tōku wairua;
he pononga hoki ahau nāu.