Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 12

MRI2012

Al la ĥorestro. Por basuloj. Psalmo de David.

1 Helpu, ho Eternulo, ĉar malaperis piuloj

Kaj maloftiĝis fideluloj inter la homidoj.

2 Malveron ili parolas unuj al aliaj,

Vortojn flatajn el koro hipokrita.

3 La Eternulo ekstermu ĉiun flatan buŝon

Kaj langon fanfaronantan,

4 Tiujn, kiuj diras: Per nia lango ni venkos,

Nia buŝo estas kun ni; kiu estas sinjoro super ni?

5 Ĉar prematoj estas ruinigataj kaj malfeliĉuloj ĝemas,

Tial nun Mi Min levos, diras la Eternulo;

Mi donos savon al tiuj, kiuj sopiras pri ĝi.

6 La paroloj de la Eternulo estas paroloj puraj,

Arĝento, purigita en tera fandujo kaj sepfoje refandita.

7 Vi, ho Eternulo, konservos ilin,

Vi gardos nin kontraŭ ĉi tiu generacio por eterne.

8 Ĉirkaŭe aperas multe da malpiuloj,

Kiam malnobleco altiĝas inter la homidoj.

He Īnoi te Āwhina i ngā Kino

Ki te tino kaiwhakatangi: Heminiti. He hīmene Rāwiri.

1 Whakaorangia, e Ihowā;

ka mutu hoki ngā tāngata tapu;

ka taweke atu te hunga pono i roto i ngā tama a te tangata.

2 E kōrero teka ana rātou tētahi ki tētahi;

he ngutu patipati, he ngākau rua ō rātou ina kōrero.

3 Ka hātepea e Ihowā ngā ngutu patipati katoa,

me te arero e kōrero whakapehapeha ana;

4 e mea nei, "ō tātou arero tātou ka kake ai;

tātou anō ō tātou ngutu, ko wai hei ariki tātou?"

5 "te tūkinotanga i te hunga iti, te auē a te hunga rawakore,

ka whakatika ahau āianei," e ai Ihowā,

"Ka whakanohoia ia e ahau ki te wāhi e ora ai ia

i ngā tāngata e whakatūpererū ana ki a ia."

6 He kupu parakore ngā kupu a Ihowā;

he hiriwa i whakakorea nei te para i roto i te oumu whenua,

he mea tuku whitu.

7 Ka tiakina rātou e koe, e Ihowā,

ka whakaorangia rātou i tēnei whakatupuranga ake tonu atu.

8 E hāereere noa ana ngā tāngata kino i tētahi taha, i tētahi taha,

i te mea e whakateiteitia ana te kino i roto i ngā tama a te tangata.

Veja também