1 Kantu al la Eternulo novan kanton;
Kantu al la Eternulo la tuta tero.
2 Kantu al la Eternulo, gloru Lian nomon,
Proklamu de tago al tago Lian savon.
3 Rakontu inter la popoloj Lian gloron,
Inter ĉiuj gentoj Liajn miraklojn.
4 Ĉar la Eternulo estas granda kaj tre glorinda,
Li estas timinda pli ol ĉiuj dioj.
5 Ĉar ĉiuj dioj de la popoloj estas nur idoloj;
Sed la Eternulo kreis la ĉielon.
6 Gloro kaj majesto estas antaŭ Li,
Forto kaj beleco estas en Lia sanktejo.
7 Tributu al la Eternulo, familioj de la popoloj;
Tributu al la Eternulo gloron kaj potencon.
8 Tributu al la Eternulo la honoron de Lia nomo;
Alportu donacon kaj venu en Liajn kortojn.
9 Kliniĝu al la Eternulo en sankta ornamo;
Tremu antaŭ Li la tuta tero.
10 Diru inter la popoloj: La Eternulo reĝas,
Kaj fortikigita estas la mondo, ke ĝi ne ŝanceliĝu;
Li juĝas la popolojn en justeco.
11 Ĝoju la ĉielo, kaj estu gaja la tero,
Bruu la maro, kaj ĉio, kio ĝin plenigas.
12 Ĝoju la kampo, kaj ĉio, kio estas sur ĝi;
Tiam kantu ĉiuj arboj de la arbaro
13 Antaŭ la Eternulo, ĉar Li venas,
Ĉar Li venas, por juĝi la teron;
Li juĝos la mondon kun justeco
Kaj la popolojn kun Sia fideleco.
Ko te Atua te Kīngi Tino Nui
1 Waiatatia he waiata hou ki a Ihowā;
waiata, e te whenua katoa, ki a Ihowā.
2 Waiata ki a Ihowā, whakapaingia tōna ingoa;
whakakitea tāna whakaoranga i tēnei rā, i tēnei rā.
3 Whakapuakina tōna korōria i waenganui i ngā tauiwi,
āna mahi whakamīharo i waenganui i ngā iwi katoa.
4 He nui hoki a Ihowā, he tika anō kia nui te whakamoemiti ki a ia;
kia wehingia nuitia ai i ngā atua katoa.
5 He whakapakoko hoki ngā atua katoa o ngā iwi;
nā Ihowā ia i hanga ngā rangi.
6 He hōnore, he korōria kei tōna aroaro;
kei tōna wāhi tapu te kaha me te ātaahua.
7 Waiho atu i a Ihowā, e ngā hapū katoa o ngā iwi;
waiho atu i a Ihowā te korōria me te kaha.
8 Waiho atu i a Ihowā te korōria e tika ana mō tōna ingoa;
maua mai he whakahere, haere mai hoki ki ōna marae.
9 Koropiko ki a Ihowā i roto i te ātaahua o te tapu;
kia wehi rā ki tōna aroaro, e te whenua katoa.
10 Mea atu i waenganui o ngā tauiwi, "E kīngi ana a Ihowā!"
Ka ū te whenua, tē taea te whakangāueue;
ka tika āna whakawā mō ngā iwi.
11 Kia hari ngā rangi, kia koa te whenua,
kia haruru te moana, me ngā mea e hua ana i roto;
12 kia hari te māra, me ngā mea katoa i runga.
Ko reira anō koa ai ngā rākau katoa o te ngahere;
13 ki te aroaro o Ihowā, e haere mai ana hoki ia;
e haere mai ana ia ki te whakawā mō te whenua.
Ka whakawā ia mō te ao i runga i te tika,
mō ngā iwi hoki i runga i tōna pono.