Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 92

MRI2012

Psalmo-kanto por la tago sabata.

1 Bone estas glori la Eternulon

Kaj prikanti Vian nomon, ho Plejaltulo;

2 Rakonti matene pri Via boneco

Kaj nokte pri Via fideleco,

3 Sur dekkorda instrumento kaj sur psaltero,

Per solenaj sonoj de harpo.

4 Ĉar Vi ĝojigis min, ho Eternulo, per Viaj agoj;

La farojn de Viaj manoj mi prikantos.

5 Kiel grandaj estas Viaj faroj, ho Eternulo!

Tre profundaj estas Viaj pensoj.

6 Malklerulo ne scias,

Kaj malsaĝulo tion ne komprenas.

7 Kiam malvirtuloj verdestas kiel herbo

Kaj ĉiuj malbonaguloj floras,

Tio kondukas al ilia ekstermiĝo por eterne.

8 Kaj Vi estas alta eterne, ho Eternulo.

9 Ĉar jen Viaj malamikoj, ho Eternulo,

Jen Viaj malamikoj pereas,

Diskuras ĉiuj malbonaguloj.

10 Sed mian kornon Vi altigas kiel la kornon de bubalo;

Mi estas oleita per freŝa oleo.

11 Kaj mia okulo rigardas miajn malamikojn;

Pri la malbonaguloj, miaj kontraŭuloj, aŭdas miaj oreloj.

12 Virtulo verdestas, kiel palmo,

Staras alte, kiel cedro sur Lebanon.

13 Plantitaj en la domo de la Eternulo,

Ili verdestas en la kortoj de nia Dio.

14 Ili floras ankoraŭ en la maljuneco,

Estas sukplenaj kaj freŝaj,

15 Por sciigi, ke la Eternulo estas justa,

Mia fortikaĵo, kaj ne ekzistas en Li maljusteco.

Ka Utua te Tika

He hīmene, he waiata te Hāpati.

1 He mea pai te whakawhetai ki a Ihowā,

te hīmene atu ki tōu ingoa, e te Runga Rawa;

2 te whakakite i tōu atawhai i te ata,

i tōu pono i ngā katoa;

3 i runga i te aho tekau, i te hātere;

i te tangi huatau a te hāpa.

4 Nāu hoki ahau, e Ihowā, i whakahari ki tāu mahi;

ka whakamanamana ahau ki ngā meatanga a ōu ringa.

5 Anō te nui o āu mahi, e Ihowā!

Hōhonu rawa ōu whakaaro.

6 Ko te tangata pōauau, kāhore ia e mātau;

kāhore hoki tēnei e mōhiotia e te kūware.

7 Kia pihi ake ngā whakaarokore ānō he tarutaru,

ā, kia tupu ngā kaimahi katoa i te kino;

he ngaromanga tēnā rātou ake ake.

8 Ko koe ia, e Ihowā, kei runga rawa ake ake.

9 , ko ōu hoa whawhai, e Ihowā,

, ko ōu hoa whawhai, ka ngaro;

ka marara katoa ngā kaimahi i te kino.

10 Otirā, ka ara i a koe tōku haona,

ka pērā i te kau mākā;

ka whakawahia ahau ki te hinu hou.

11 Ka kite hoki tōku kanohi i tāku i hiahia ai ki runga ki ōku hoariri,

ka rongo ōku taringa i tāku i hiahia ai

o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.

12 Ka rite te tupu o te tangata tika ki te nīkau;

ka rite tōna nui ki te hīta i Repanōna.

13 Ko te hunga i whakatōkia ki te whare o Ihowā

ka tupu ki ngā marae o tātou Atua.

14 Ka whai hua tonu rātou ua hina;

tonu i te wai, matomato tonu;

15 hei whakakite i te tika o Ihowā;

ko ia tōku kōhatu, kāhore hoki ōna .

Veja também