Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 28

MRI2012

De David.

1 Al Vi, ho Eternulo, mi vokas;

Mia Roko, ne silentu al mi;

Se Vi silentos al mi, mi similiĝos al tiuj,

Kiuj iras en la tombon.

2 Aŭskultu la voĉon de mia petego, kiam mi krias al Vi,

Kiam mi levas miajn manojn al Via plejsanktejo.

3 Ne kunpereigu min kune kun malpiuloj, kaj kun krimfarantoj,

Kiuj parolas pace kun siaj proksimuloj,

Dum malbono estas en ilia koro.

4 Redonu al ili laŭ iliaj faroj kaj laŭ iliaj malbonaj agoj;

Laŭ la faroj de iliaj manoj redonu al ili;

Redonu al ili, kion ili meritas.

5 Ĉar ili ne atentas la agojn de la Eternulo

Kaj la farojn de Liaj manoj,

Li disbatos ilin kaj ne rekonstruos.

6 Glorata estu la Eternulo,

Ĉar Li aŭskultis la voĉon de mia petego.

7 La Eternulo estas mia forto kaj mia ŝildo;

Lin fidis mia koro, kaj Li helpis min;

Tial ekĝojas mia koro,

Kaj per mia kanto mi Lin gloros.

8 La Eternulo estas ilia forto,

Li estas savanta forto por Sia sanktoleito.

9 Helpu Vian popolon kaj benu Vian heredon,

Kaj paŝtu kaj altigu ilin eterne.

Ki te Wahangū te Atua

Rāwiri.

1 Ka karanga ahau ki a koe, e Ihowā,

e tōku kōhatu, kaua e wahangū ki ahau.

Ki te wahangū hoki koe ki ahau,

ka rite ahau ki te hunga e heke atu ana ki te poka.

2 Whakarongo ki tōku reo īnoi,

ua karanga ahau ki a koe,

ina totoro ōku ringa

ki tōu ahurewa tapu.

3 Kaua ahau e kūmea tahitia me te hunga ;

me ngā kaimahi i te kino,

he mārie ā rātou kupu ki ō rātou hoa,

he kino ia kei roto i ō rātou ngākau.

4 Kia rite ki ā rātou mahi tāu e hoatu ai ki a rātou,

ki te kino anō o ā rātou hanga;

kia rite ki ngā mahi a ō rātou ringa tāu e hoatu ai ki a rātou,

whakahokia rātou utu ki a rātou.

5 , kāhore nei rātou e whakaaro ki ngā mahi a Ihowā,

ki ngā meatanga a ōna ringa,

reira ka whakahoroa iho rātou e ia,

e kore anō e whakatūria ake.

6 Kia whakapaingia a Ihowā mōna

i whakarongo mai ki tōku reo īnoi.

7 Ko Ihowā tōku kaha, tōku whakangungu rākau;

i whakawhirinaki tōku ngākau ki a ia,

ā, āwhinatia ana ahau; koia i hari ai tōku ngākau,

i whakamoemiti ai hoki tāku waiata ki a ia.

8 Ko Ihowā rātou kaha,

ko ia anō te kaha whakaora o tāna tangata i whakawahi ai.

9 Whakaorangia tāu iwi, manaakitia tōu kāinga tupu;

whāngainga rātou, whakaarahia ake ake.

Veja também