Kanto-psalmo de Asaf.
1 Ho Dio, ne silentu;
Ne estu senparola kaj ne restu trankvila, ho Dio!
2 Ĉar jen Viaj malamikoj ekbruis,
Kaj Viaj malamantoj levis la kapon.
3 Kontraŭ Via popolo ili sekrete konspiras,
Kaj ili konsiliĝas kontraŭ Viaj gardatoj.
4 Ili diris: Ni iru, kaj ni ekstermu ilin el inter la popoloj,
Ke oni ne plu rememoru la nomon de Izrael.
5 Ĉar ili unuanime interkonsentis,
Ili faris interligon kontraŭ Vi:
6 La tendoj de Edom kaj la Iŝmaelidoj,
Moab kaj la Hagaridoj,
7 Gebal kaj Amon kaj Amalek,
La Filiŝtoj kun la loĝantoj de Tiro;
8 Ankaŭ Asirio aliĝis al ili
Kaj fariĝis helpo al la idoj de Lot. Sela.
9 Faru al ili, kiel al Midjan,
Kiel al Sisera, kiel al Jabin ĉe la torento Kiŝon,
10 Kiuj estis ekstermitaj en En-Dor
Kaj fariĝis sterko por la tero.
11 Agu kun iliaj princoj kiel kun Oreb kaj Zeeb,
Kaj kun ĉiuj iliaj estroj kiel kun Zebaĥ kaj Calmuna,
12 Kiuj diris: Ni ekposedu la loĝejon de Dio!
13 Ho mia Dio, similigu ilin al turniĝanta polvo,
Al pajlrestaĵo antaŭ vento.
14 Kiel fajro bruligas arbaron,
Kaj kiel flamo bruldezertigas montojn,
15 Tiel pelu ilin per Via ventego,
Kaj per Via fulmotondro ilin timigu.
16 Plenigu ilian vizaĝon per malhonoro,
Por ke ili turniĝu al Via nomo, ho Eternulo.
17 Ili estu hontigitaj kaj timigitaj por ĉiam,
Ili malhonoriĝu kaj pereu.
18 Kaj ili eksciu, ke Vi, kies nomo estas ETERNULO,
Estas sola Plejaltulo super la tuta tero.
He Īnoi mō te Patunga o ngā Hoariri o Īharaira
He waiata, he hīmene, nā Āhapa.
1 E te Atua, kei wahangū koe,
kei whakarongo puku, kei āta noho, e te Atua.
2 He mea hoki, tēnei ōu hoariri te ngangau nei,
ā, kua ara ngā mātenga o te hunga e kino ana ki a koe.
3 Kua āta ngārahu rātou ki tāu iwi,
e whakatakoto kōrero ana hoki rātou mō āu mea huna.
4 Kua mea nei rātou, "Tēnā, tātou ka huna i a rātou, kia kore ai tēnā iwi;
kia kaua ai hoki e maharatia te ingoa o Īharaira ā muri ake nei."
5 Kua kotahi tō rātou ngākau i a rātou e rūnanga ana;
kua whakatakoto rātou he tikanga kino ki a koe –
6 ko ngā tēneti o Ēroma, o ngā Ihimaeri,
o Moapa, o ngā Hakarini,
7 a Kepara, a Āmona, a Amareke,
ngā Pirihitini, me ngā tāngata o Tāira.
8 Kua uru hoki a Ahiria ki roto ki a rātou;
kua āwhinatia e rātou ngā tamariki a Rota. Hera
9 Pērātia rātou me Miriana;
me Hihera, me Iapini, i te awa i Kihona;
10 i mate nei ki Eneroro,
i waiho nei hei whakawairākau mō te whenua.
11 Kia rite ō rātou rangatira ki a Orepe rāua ko Teepe,
āe, ō rātou ariki katoa hoki ki a Tepa rāua ko Taramuna;
12 mō rātou i mea, "Tātou ka tango
i ngā kāinga o te Atua mō tātou."
13 E tōku Atua, meinga rātou kia rite ki te āwhiowhio puehu,
ki te pāpapa e pūhia ana e te hau.
14 Kia rite ki te ahi e kai ana i te ngahere,
ki te mura hoki e toro ai ngā maunga;
15 kia pērā te whai o tāu āwhā i a rātou,
tāu whakaohorere hoki i a rātou ki tāu paroro.
16 Whakakīia ō rātou kanohi ki te whakamā;
kia rapu ai rātou ki tōu ingoa, e Ihowā.
17 Kia whakamā, kia ohorere rātou ake ake;
āe, kia numinumi rātou, kia ngaro hoki.
18 Kia mātau ai rātou, ko koe anake,
ko Ihowā nei tōu ingoa,
te Runga Rawa i te whenua katoa.