Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 111

MRI2012

1 Haleluja!

Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro,

En rondo de piuloj kaj en kunveno.

2 Grandaj estas la faroj de la Eternulo,

Serĉataj de ĉiuj, kiuj ilin amas.

3 Bela kaj majesta estas Lia verko,

Kaj Lia justeco restas eterne.

4 Memorindaj Li faris Siajn miraklojn;

Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo.

5 Li donas manĝon al tiuj, kiuj Lin timas;

Li memoras eterne Sian interligon.

6 La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo,

Doninte al ili la heredon de gentoj.

7 La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco;

Perfektaj estas ĉiuj Liaj ordonoj;

8 Ili estas fortikaj por eterne,

Faritaj per vero kaj honesto.

9 Liberigon Li sendis al Sia popolo;

Li aranĝis por ĉiam Sian interligon.

Sankta kaj respektinda estas Lia nomo.

10 Komenco de saĝeco estas timo antaŭ la Eternulo;

Bonan prudenton havas ĉiuj plenumantoj.

Lia gloro restas eterne.

Ngā Mahi Miharo a te Atua

1 Whakamoemititia a Ihowā!

Ka whakapaua tōku ngākau ki te whakawhetai ki a Ihowā,

i te rūnanga o te hunga tika, i te whakaminenga.

2 He nui ngā mahi a Ihowā,

e whakatakina ana e te hunga katoa e manako ana ki aua mea.

3 He mea hōnore, he mea korōria tāna mahi;

tonu tōna tika ake ake.

4 Kua meinga e ia kia maharatia āna mahi whakamīharo;

he atawhai a Ihowā, he aroha.

5 E hōmai ana e ia he kai te hunga e wehi ana ki a ia;

ka mahara tonu ia ki tāna kawenata.

6 Kua whakakitea e ia ki tāna iwi te kaha o āna mahi,

i tāna hoatutanga i ngā tauiwi hei kāinga tupu rātou.

7 Ko ngā mahi a ōna ringa he pono, he whakawā tika;

pono tonu āna akoranga katoa.

8 Ū tonu ake ake,

e mahia ana i runga i te pono, i te tika.

9 I tonoa mai e ia he whakaoranga tāna iwi;

kua kīia iho e ia tāna kawenata ake tonu atu;

he tapu tōna ingoa, e wehingia ana.

10 Ko te tīmatanga o te whakaaro nui he wehi ki a Ihowā;

he ngārahu pai te hunga katoa nāna ērā mahi.

Ka mau te whakamoemiti ki a ia, ake ake.

Veja também