Psalmo de David.
1 Tributu al la Eternulo, vi potenculoj,
Tributu al la Eternulo honoron kaj forton.
2 Tributu al la Eternulo la honoron de Lia nomo;
Kliniĝu antaŭ la Eternulo en sankta ornamo.
3 La voĉo de la Eternulo iras super la akvoj;
La Dio de gloro tondras,
La Eternulo super grandaj akvoj.
4 La voĉo de la Eternulo iras kun forto,
La voĉo de la Eternulo iras kun majesto.
5 La voĉo de la Eternulo rompas cedrojn,
La Eternulo rompas la cedrojn de Lebanon.
6 Li saltigas ilin kiel bovidon,
Lebanonon kaj Sirjonon kiel bubalidon.
7 La voĉo de la Eternulo elhakas fajran flamon.
8 La voĉo de la Eternulo skuas dezerton,
La Eternulo skuas la dezerton Kadeŝ.
9 La voĉo de la Eternulo igas cervinojn naski, kaj nudigas arbarojn;
Kaj en Lia templo ĉio parolas pri Lia gloro.
10 La Eternulo regis en la tempo de la diluvo,
La Eternulo restos Reĝo eterne.
11 La Eternulo donos forton al Sia popolo,
La Eternulo benos Sian popolon per paco.
Te Reo o Ihowā i rite ki te Marangai
He hīmene nā Rāwiri.
1 Hoatu ki a Ihowā, e ngā tama a te hunga nunui,
hoatu ki a Ihowā te korōria me te kaha.
2 Hoatu ki a Ihowā te korōria e rite ana mō tōna ingoa,
koropiko ki a Ihowā i roto i te ātaahua o te tapu.
3 Kei runga te reo o Ihowā i ngā wai;
e papā ana te whatitiri a te Atua o te korōria;
kei runga a Ihowā i ngā wai maha.
4 Kaha tonu te reo o Ihowā;
korōria tonu te reo o Ihowā.
5 Mongamonga noa ngā hīta i te reo o Ihowā;
inā, mongamonga noa i a Ihowā ngā hīta o Repanōna.
6 Ko ia hei mea i a rātou kia mokowhiti, ānō he kūao;
a Repanōna rāua ko Hiriona, ānō he kūao kau mākā.
7 E wehewehe ana te reo o Ihowā i ngā mura ahi.
8 Wiri ana te koraha i te reo o Ihowā;
wiri ana i a Ihowā te koraha o Karehe.
9 Whānau ana ngā hāta i te reo o Ihowā,
tīhorea ana ngā ngahere kia tahanga;
i tōna temepara ko te kupu a te katoa, "Korōria!"
10 I noho a Ihowā hei kīngi i runga i te waipuke;
āe, ka noho a Ihowā hei kīngi, ake ake.
11 Ka hōmai e Ihowā he kaha ki tāna hunga;
he rongo mau tā Ihowā manaaki mō tāna hunga.