Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 108

ASV

He Īnoi Āwhina mai i ngā Hoariri

He waiata, he hīmene Rāwiri.

1 Pūmau tonu tōku ngākau, e te Atua;

ka waiata ahau, āe , ka hīmene ahau,

me tōku korōria anō.

2 E ara, e te hātere, e te hāpa!

Ka ara wawe anō ahau.

3 Ka whakamoemiti ahau ki a koe, e Ihowā, i waenganui i ngā iwi,

ka hīmene ki a koe i waenganui i ngā tauiwi.

4 He nui atu hoki tāu mahi tohu i ngā rangi,

ā, ko tōu pono tutuki noa atu ki ngā kapua.

5 Kia whakanuia koe, e te Atua, ki runga atu i ngā rangi,

hei runga atu i te whenua katoa tōu korōria.

6 Kia puta tāu i aroha ai, tōu ringa matau mātou e whakaora,

ā, whakahokia mai he kupu ki a mātou.

7 Kua kōrero te Atua i runga i tōna tapu:

"Ka hari ahau, ka kotikoti i Hekeme,

ka roherohe i te raorao o Hukota.

8 Nōku Kireara; nōku a Mānahi;

ko Ēparaima anō hoki te kaha o tōku mātenga;

ko Hūrā tāku hēpeta.

9 Ko Moapa tāku oko horoi;

ka makā e ahau tōku ki runga ki Ēroma;

ka whakamanamana ahau ki Pirihitia."

10 wai ahau e kawe ki te tūwatawata?

Ko wai nāna ahau i ārahi ki Ēroma?

11 He teka ianei kua pangā mātou e koe, e te Atua?

Kāhore hoki koe, e te Atua, e haere tahi me ō mātou taua.

12 Hōmai ki a mātou he āwhina ki te hoariri;

he teka kau noa hoki te āwhina a te tangata.

13 te Atua tātou ka toa ai;

māna hoki e takahi ki raro ō tātou hoa whawhai.

A Song, a Psalm of David.

1 My heart is fixed, O God;

I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.

2 Awake, psaltery and harp:

I myself will awake right early.

3 I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the peoples;

And I will sing praises unto thee among the nations.

4 For thy lovingkindness is great above the heavens;

And thy truth reacheth unto the skies.

5 Be thou exalted, O God, above the heavens,

And thy glory above all the earth.

6 That thy beloved may be delivered,

Save with thy right hand, and answer us.

7 God hath spoken in his holiness: I will exult;

I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.

8 Gilead is mine; Manasseh is mine;

Ephraim also is the defence of my head;

Judah is my sceptre.

9 Moab is my washpot;

Upon Edom will I cast my shoe;

Over Philistia will I shout.

10 Who will bring me into the fortified city?

Who hath led me unto Edom?

11 Hast not thou cast us off, O God?

And thou goest not forth, O God, with our hosts.

12 Give us help against the adversary;

For vain is the help of man.

13 Through God we shall do valiantly:

For he it is that will tread down our adversaries.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também