Ko Ihowā te Kaitiaki o Tāna Iwi
He waiata; he pikitanga. Nā Rāwiri.
1 Me kaua a Ihowā i a tātou
– he kī tēnei mā Īharaira –
2 me kaua a Ihowā i a tātou,
i te whakatikanga mai o te tangata ki a tātou;
3 pēnei kua horomia oratia tātou e rātou,
i te muranga o tō rātou riri ki a tātou.
4 Kua ngaro tātou i ngā wai,
kua taupokina ō tātou wairua e te ia;
5 pēnei kua taupokina ō tātou wairua
e ngā wai whakakake.
6 Kia whakapaingia a Ihowā,
kīhai nei i tuku i a tātou
hei ngaunga mā ō rātou niho.
7 Kua mawhiti ō tātou wairua,
me he manu i roto i te māhanga a ngā kaihopu;
kua motu te māhanga,
ā, mawhiti ana tātou.
8 Kei te ingoa o Ihowā he āwhina mō tātou,
kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.
A Song of Ascents; of David.
1 If it had not been Jehovah who was on our side,
Let Israel now say,
2 If it had not been Jehovah who was on our side,
When men rose up against us;
3 Then they had swallowed us up alive,
When their wrath was kindled against us:
4 Then the waters had overwhelmed us,
The stream had gone over our soul;
5 Then the proud waters had gone over our soul.
6 Blessed be Jehovah,
Who hath not given us as a prey to their teeth.
7 Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers:
The snare is broken, and we are escaped.
8 Our help is in the name of Jehovah,
Who made heaven and earth.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.