Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 84

ASV

Te Manako te Whare o te Atua

Ki te tino kaiwhakatangi. Kititi. He hīmene ngā tama a Koraha.

1 Anō te ātaahua o ōu tapenākara,

e Ihowā o ngā mano!

2 E hiahia ana tōku wairua, āe, e hemo ana

ki ngā marae o Ihowā;

e tangi ana tōku ngākau

me ōku kikokiko ki te Atua ora.

3 Me te pīhoihoi hoki kua kite i tētahi whare,

me te warou anō hoki i tētahi ōhanga mōna,

hei takotoranga āna ,

arā i āu āta, e Ihowā o ngā mano,

e tōku Kīngi, e tōku Atua.

4 Ka hari te hunga e noho ana i tōu whare;

he whakamoemiti tonu rātou ki a koe. Hera

5 Ka hari te tangata ko tōna kaha nei kei a koe;

kei roto i ō rātou ngākau ngā huarahi ki reira.

6 Ka haere rātou te Raorao o Paka,

ka meinga e rātou hei puna;

ngaro iho anō hoki ngā poka i te ua.

7 Ka haere atu rātou i te kaha ki te kaha;

ka kitea rātou ki te aroaro o te Atua i Hiona.

8 E Ihowā, e te Atua o ngā mano, whakarongo ki tāku īnoi;

tahuri mai tōu taringa, e te Atua o Hākopa. Hera

9 Titiro mai, e te Atua, e mātou whakangungu rākau;

tirohia iho hoki te mata o tāu tangata i whakawahi ai.

10 te mea, he kotahi i ōu whare,

pai atu i ngā kotahi mano.

Te tiaki tatau i te whare o tōku Atua,

pai atu ki ahau i te noho ki ngā tēneti o te kino.

11 He hoki a Ihowā te Atua, he whakangungu rākau;

ka hōmai e Ihowā te atawhai me te korōria.

E kore e kaiponuhia e ia tētahi mea pai

ki te hunga e tapatahi ana te haere.

12 E Ihowā o ngā mano,

ka hari te tangata e whakawhirinaki ana ki a koe.

For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of the sons of Korah.

1 How amiable are thy tabernacles,

O Jehovah of hosts!

2 My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah;

My heart and my flesh cry out unto the living God.

3 Yea, the sparrow hath found her a house,

And the swallow a nest for herself, where she may lay her young,

Even thine altars, O Jehovah of hosts,

My King, and my God.

4 Blessed are they that dwell in thy house:

They will be still praising thee. [Selah

5 Blessed is the man whose strength is in thee;

In whose heart are the highways to Zion.

6 Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs;

Yea, the early rain covereth it with blessings.

7 They go from strength to strength;

Every one of them appeareth before God in Zion.

8 O Jehovah God of hosts, hear my prayer;

Give ear, O God of Jacob. [Selah

9 Behold, O God our shield,

And look upon the face of thine anointed.

10 For a day in thy courts is better than a thousand.

I had rather be a doorkeeper in the house of my God,

Than to dwell in the tents of wickedness.

11 For Jehovah God is a sun and a shield:

Jehovah will give grace and glory;

No good thing will he withhold from them that walk uprightly.

12 O Jehovah of hosts,

Blessed is the man that trusteth in thee.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também