Te Whakawhirinaki ki Ihowā i te Wā Kōarotanga
He hīmene nā Rāwiri, i tōna omanga atu i tāna tama i a Apohārama.
1 E Ihowā, anō te tini o ōku hoariri,
he tokomaha te hunga e whakatika mai ana ki ahau.
2 He tokomaha te mea ana ki tōku wairua,
"Hore rawa he whakaoranga mōna i te Atua." Hera
3 Ko koe ia, e Ihowā, hei whakangungu rākau mōku,
hei korōria mōku, hei kaiwhakaara i tōku mātenga.
4 I karanga, tōku reo ki a Ihowā;
ā, whakahoki kupu mai ana ia ki ahau i tōna maunga tapu. Hera
5 I takoto ahau, i moe;
i ara ake anō; nā Ihowā hoki ahau i whakamau ake.
6 E kore ahau e mataku i ngā mano tini o te iwi,
kua whakatika mai nei ki ahau karapoti noa.
7 Whakatika, e Ihowā;
whakaorangia ahau, e tōku Atua!
Nāu hoki i patu te kauae o ōku hoariri katoa;
mangungu noa i a koe ngā niho o te hunga kino.
8 Nā Ihowā te whakaoranga.
Kei runga i tāu iwi tāu manaaki. Hera
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
1 Jehovah, how are mine adversaries increased!
Many are they that rise up against me.
2 Many there are that say of my soul,
There is no help for him in God. [Selah
3 But thou, O Jehovah, art a shield about me;
My glory, and the lifter up of my head.
4 I cry unto Jehovah with my voice,
And he answereth me out of his holy hill. [Selah
5 I laid me down and slept;
I awaked; for Jehovah sustaineth me.
6 I will not be afraid of ten thousands of the people
That have set themselves against me round about.
7 Arise, O Jehovah; save me, O my God:
For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone;
Thou hast broken the teeth of the wicked.
8 Salvation belongeth unto Jehovah:
Thy blessing be upon thy people. [Selah
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.