Ko Ihowā tō tātou Kaitiaki
He waiata; he pikitanga.
1 Ka anga atu ōku kanohi ki ngā maunga –
nō reira nei te āwhina mōku.
2 Nō Ihowā te āwhina mōku,
nō te kaihanga o te rangi, o te whenua.
3 E kore ia e tuku i tōu waewae kia nekehia;
e kore tōu kaitiaki e moe.
4 Inā, e kore te kaitiaki o Īharaira
e parangia, e moe.
5 Ko Ihowā tōu kaitiaki;
ko Ihowā tōu whakamarumaru i tōu matau.
6 E kore koe e pākia e te rā i te awatea,
e te marama rānei i te pō.
7 Mā Ihowā koe e tiaki i roto i ngā kino katoa;
māna e tiaki tōu wairua.
8 Mā Ihowā e tiaki tōu haerenga atu,
me tōu haerenga mai āianei ā ake tonu atu.
A Song of Ascents.
1 I will lift up mine eyes unto the mountains:
From whence shall my help come?
2 My help cometh from Jehovah,
Who made heaven and earth.
3 He will not suffer thy foot to be moved:
He that keepeth thee will not slumber.
4 Behold, he that keepeth Israel
Will neither slumber nor sleep.
5 Jehovah is thy keeper:
Jehovah is thy shade upon thy right hand.
6 The sun shall not smite thee by day,
Nor the moon by night.
7 Jehovah will keep thee from all evil;
He will keep thy soul.
8 Jehovah will keep thy going out and thy coming in
From this time forth and for evermore.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.