Te Rangatira Tino Nui
Ki te tino kaiwhakatangi. He hīmene mā ngā tama a Koraha.
1 Pākia ō koutou ringa, e ngā iwi katoa;
hāmama ki te Atua, kia hari te reo.
2 Nō te mea he wehi a Ihowā, te Runga Rawa,
he kīngi nui ia nō te whenua katoa.
3 Māna e riro ai ngā iwi ki raro i a tātou,
me ngā tautāngata ki raro ki ō tātou waewae.
4 Māna e whiriwhiri tō tātou nohoanga mō tātou,
te mea pai rawa o Hākopa, o tāna i aroha ai. Hera
5 Kua kake atu te Atua i roto i te hāmama,
a Ihowā i roto i te tangi o te tētere.
6 Hīmene ki te Atua, hīmene atu;
hīmene ki tō tātou Kīngi, hīmene atu.
7 Ko te Atua hoki te Kīngi o te whenua katoa;
hīmene atu i runga i te mōhio.
8 Ko te Atua te Kīngi o ngā tauiwi;
e noho ana te Atua i runga i te torōna o tōna tapu.
9 Kua huihui ngā rangatira o ngā iwi,
hei iwi mō te Atua o Āperahama.
Nā te Atua hoki ngā whakangungu rākau o te whenua;
kua whakanuia rawatia ia.
For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.
1 Oh clap your hands, all ye peoples;
Shout unto God with the voice of triumph.
2 For Jehovah Most High is terrible;
He is a great King over all the earth.
3 He subdueth peoples under us,
And nations under our feet.
4 He chooseth our inheritance for us,
The glory of Jacob whom he loved. [Selah
5 God is gone up with a shout,
Jehovah with the sound of a trumpet.
6 Sing praises to God, sing praises:
Sing praises unto our King, sing praises.
7 For God is the King of all the earth:
Sing ye praises with understanding.
8 God reigneth over the nations:
God sitteth upon his holy throne.
9 The princes of the peoples are gathered together
To be the people of the God of Abraham;
For the shields of the earth belong unto God:
He is greatly exalted.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.