He Manaakitanga o te Whakaaro Kotahi
He waiata; he pikitanga. Nā Rāwiri.
1 Nā, anō te pai, anō te āhuareka
o te nohoanga o ngā tēina, o ngā tuākana
i runga i te whakaaro kotahi!
2 Tōna rite kei te hinu utu nui i runga i te upoko,
i heke iho nei ki te pāhau,
āe, ki te pāhau o Ārona,
i heke iho nei ki te remu o ōna kākahu.
3 Kei te tōmairangi anō o Heremona,
kei tērā i heke iho ki ngā maunga o Hiona.
I whakahaua iho hoki e Ihowā te manaaki mō reira,
te ora mō ake tonu atu.
A Song of Ascents; of David.
1 Behold, how good and how pleasant it is
For brethren to dwell together in unity!
2 It is like the precious oil upon the head,
That ran down upon the beard,
Even Aaron’s beard;
That came down upon the skirt of his garments;
3 Like the dew of Hermon,
That cometh down upon the mountains of Zion:
For there Jehovah commanded the blessing,
Even life for evermore.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.