He Whakatūpato ki ngā Rūpahu
He waiata; he pikitanga.
1 I tangi ahau ki a Ihowā i tōku matenga,
ā, i whakahoki kupu mai ia ki ahau:
2 "E Ihowā, whakaorangia tōku wairua
i te ngutu teka, i te arero hīanga."
3 Ko te aha e hoatu ki a koe?
Ko te aha hoki e tāpiritia atu māu,
e te arero hīanga?
4 Ko ngā pere koi a te hunga nunui,
me ngā waro hunipa.
5 Auē, tōku mate, tō te manene i Meheke,
tōku hoki e noho nei i ngā tēneti o Kerara.
6 Kua roa te nohoanga tahitanga o tōku wairua
ki te tangata e kino ana ki te āta noho.
7 Mō te āta noho ahau;
engari ka kōrero ahau,
ka anga rātou ka whawhai.
A Song of Ascents.
1 In my distress I cried unto Jehovah,
And he answered me.
2 Deliver my soul, O Jehovah, from lying lips,
And from a deceitful tongue.
3 What shall be given unto thee, and what shall be done more unto thee,
Thou deceitful tongue?
4 Sharp arrows of the mighty,
With coals of juniper.
5 Woe is me, that I sojourn in Meshech,
That I dwell among the tents of Kedar!
6 My soul hath long had her dwelling
With him that hateth peace.
7 I am for peace:
But when I speak, they are for war.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.