Livra-nos dos maus
Salmo de Davi. Ao regente do coro — para instrumentos de oito cordas.

1 Salva-nos, ó Senhor Deus,

pois já não há mais

pessoas de confiança,

e os que são fiéis a ti

desapareceram da terra.

2 Todos dizem mentiras uns aos outros;

um engana o outro com bajulações.

3 Ó Senhor, faze com que

esses bajuladores se calem!

Fecha a boca dessa gente convencida.

4 Eles dizem:

"Com as nossas palavras venceremos;

ninguém vai tapar a nossa boca.

Quem é que manda em nós?"

5 Mas o Senhor Deus diz:

"Agora eu vou agir

porque os necessitados

estão sendo oprimidos,

e os perseguidos gemem de dor.

Eu lhes darei a segurança

que tanto esperam."

6 As promessas do Senhor

merecem confiança;

elas são como a prata pura,

refinada sete vezes no fogo.

7 Ó Senhor Deus, guarda-nos sempre

bem-protegidos

e livra-nos dos maus,

8 pois eles andam por toda parte,

e todas as pessoas dão valor

àquilo que é mau.

1 Au maître de chœur : avec la lyre à huit cordes, psaume de David. Au secours ! Yahweh, car l'homme pieux a disparu, - la fidélité ne se trouve plus parmi les enfants des hommes !

2 Chacun n'aborde son prochain qu'avec des paroles mensongères, - l'adulation sur leurs lèvres, ils ne parlent que dans la duplicité de leur cœur.

3 Ah ! puisse Yahweh faire disparaître les lèvres adulatrices, - et la langue aux discours hautains,

4 Et ceux qui disent : "Grâce à notre faconde nous l'emporterons, - nous comptons sur nos lèvres : qui pourra jamais se rendre maître de nous ?"

5 "A cause de l'angoisse des malheureux et des gémissements des humbles, - je vais me dresser, dit Yahweh ; - je leur apporterai le salut, après lequel ils aspirent !"

6 Les paroles de Yahweh sont des paroles sincères, - argent épuré de la terre dans le creuset, - sept fois passé à la fournaise !

7 Tu les garderas donc, ô Yahweh, - tu les préserveras à jamais de cette génération malfaisante,

8 Car les méchants se montrent partout, - à mesure que l'iniquité domine chez les enfants des hommes.