A justiça de Deus
Salmo de Asafe.

1 Na verdade, Deus é bom

para o povo de Israel,

ele é bom para aqueles que têm

um coração puro.

2,3 Porém, quando vi que tudo ia bem

para os orgulhosos e os maus,

quase perdi a confiança em Deus

porque fiquei com inveja deles.

4 Os maus não sofrem;

eles são fortes e cheios de saúde.

5 Eles não sofrem como os outros sofrem,

nem têm as aflições que os outros têm.

6 Por isso, usam o orgulho

como se fosse um colar

e a violência, como uma capa.

7 O coração deles está cheio de maldade,

e a mente deles só vive fazendo

planos perversos.

8 Eles gostam de caçoar

e só falam de coisas más.

São orgulhosos e fazem planos

para explorar os outros.

9 Falam mal de Deus, que está no céu,

e com orgulho dão ordens às pessoas

aqui na terra.

10 Assim o povo de Deus vai atrás deles

e crê no que eles dizem.

11 Eles afirmam:

"Deus não vai saber disso;

o Altíssimo não descobrirá nada!"

12 Os maus são assim:

eles têm muito

e ficam cada vez mais ricos.

13 Parece que não adiantou nada

eu me conservar puro

e ter as mãos limpas de pecado.

14 Pois tu, ó Deus, me tens feito sofrer

o dia inteiro,

e todas as manhãs me castigas.

15 Se eu tivesse falado como os maus,

teria traído o teu povo.

16 Então eu me esforcei para entender

essas coisas,

mas isso era difícil demais para mim.

17 Porém, quando fui ao teu Templo,

entendi o que acontecerá no fim

com os maus.

18 Tu os pões em lugares

onde eles escorregam

e fazes com que caiam mortos.

19 Eles são destruídos num momento

e têm um fim horrível.

20 Quando te levantas, Senhor,

tu não lembras dos maus,

pois eles são como um sonho

que a gente esquece

quando acorda de manhã.

21 O meu coração estava cheio

de amargura,

e eu fiquei revoltado.

22 Eu não podia compreender, ó Deus;

era como um animal, sem entendimento.

23 No entanto, estou sempre contigo,

e tu me seguras pela mão.

24 Tu me guias com os teus conselhos

e no fim me receberás com honras.

25 No céu, eu só tenho a ti.

E, se tenho a ti,

que mais poderia querer na terra?

26 Ainda que a minha mente e o meu corpo

enfraqueçam,

Deus é a minha força,

ele é tudo o que sempre preciso.

27 Os que se afastam de ti

certamente morrerão,

e tu destruirás os que são infiéis a ti.

28 Mas, quanto a mim, como é bom

estar perto de Deus!

Faço do Senhor Deus o meu refúgio

e anuncio tudo o que ele tem feito.

1 Psaume d’Asaph. Oui, Dieu est bon pour le juste, - Dieu est bon pour les cœurs purs :

2 Et toutefois mes pieds allaient chanceler, - peu s'en faut, mes pas fléchissaient,

3 Tandis que je regardais avec envie les insensés, - que je contemplais la paix des méchants :

4 Car ils n'éprouvent pas d'afflictions, - vigoureux et gras est leur corps,

5 Ils demeurent étrangers à la misère des mortels, - ils ne sont jamais frappés avec les hommes.

6 Aussi ils se font un collier de leur orgueil, - ils se drapent dans la violence, comme dans un manteau :

7 C'est d'une face bouffie que s'échappe leur regard, - et que transpirent les pensées de leur cœur ;

8 Pleins de mépris, leurs discours ne respirent que méchanceté et violence ; ils ont le verbe hautain.

9 Leur bouche brave le ciel - et leur langue se donne libre cours sur la terre.

10 C'est ainsi qu'on entraîne son peuple à sa suite, - et que les eaux coulent en abondance de leur côté :

11 Car on se dit : Comment Dieu le saurait-il ? - et le Très-Haut en aurait-il connaissance ?

12 Voici, tout pécheurs qu'ils sont, - ce sont les heureux du monde, leur fortune va croissant !

13 C'est donc en vain que j'ai gardé mon cœur pur, - et que dans l'innocence j'ai lavé mes mains.

14 Je n'en suis pas moins flagellé tout le jour, - et chaque matin l'épreuve pour moi recommence !

15 Et si je m'étais dit : Eh ! bien, parlons comme eux ! - certes, j'eusse mal agi envers la race de tes enfants.

16 Aussi, pour m'en éclairer, ai-je réfléchi, - car c'était à mes yeux un véritable tourment,

17 Jusqu'à ce que, pénétrant dans les secrets de Dieu, - je me fusse rendu compte de la fin qui les attend.

18 Oui, tu les places sur un chemin glissant, - tu les achemines vers la ruine :

19 Comme elle est subite, la désolation qui fond sur eux, - comme une fin soudaine les enlève, les anéantit !

20 Pareille au songe qui disparaît au réveil ainsi ô Seigneur, à ton réveil, leur ombre disparaît dans ton mépris.

21 Et quand je sentais mon cœur aigri - et mes reins tourmentés,

22 Je n'étais alors qu'un insensé dénué d'intelligence, - j'étais vis-à-vis de toi comme l'animal sans raison.

23 Mais je veux rester sans cesse auprès de toi - tiens-moi par la main,

24 Conduis-moi selon tes conseils - et après, tu me recevras dans la gloire :

25 Car quel autre ai-je au ciel ? - et, avec toi, je ne désire plus rien d'autre sur la terre !

26 Ma chair et mon cœur défaillent, - l'asile de mon cœur et mon partage, Dieu à tout jamais !

27 Tandis que ceux qui s'éloignent de toi, les voilà qui périssent, - tu anéantis tous ceux qui te sont infidèles :

28 Mon bonheur à moi, c'est d'être auprès de Dieu, - c'est Yahweh mon Seigneur que j’ai pris pour refuge, Afin de raconter toutes tes œuvres - [aux portes de la fille de Sion !]