1 O Senhor Deus construiu a sua cidade
sobre o monte sagrado;
2 ele ama a cidade de Jerusalém
mais do que qualquer outro lugar
de Israel.
3 Ó cidade de Deus, escute
estas coisas maravilhosas
que ele diz a seu respeito:
4 "Quando eu fizer a lista das nações
que me obedecem,
vou pôr nela o nome do Egito
e da Babilônia.
Os povos da Filisteia, de Tiro
e da Etiópia
eu tratarei como se eles
tivessem nascido em Jerusalém."
5 A respeito de Jerusalém as pessoas dirão
que todos os povos são dali
e que o Deus Altíssimo a tornará
uma cidade forte.
6 O Senhor escreverá uma lista
dos povos,
e nela todos eles serão cidadãos
de Jerusalém.
7 Os que moram ali vão dançar e cantar,
dizendo:
"A fonte da nossa felicidade,
ó Jerusalém, está em você."
Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Psaume variante : cantique des fils de Coré. Sion fondée par lui sur les montagnes saintes, -2 Sion, ses portes sont aimées de Yahweh - plus que toutes les demeures de Jacob.3 On annonce pour toi des destinées glorieuses, - ô cité de Dieu ! (Pause.)4 Je mentionne l'Egypte et Babylone - au nombre de ceux qui me connaissent ; Voyez la Philistie, et Tyr, et Cousch, - celui-ci encore est né ici à Sion !5 Et d'elle l’on dira : - tous les hommes sont devenus ses fils, - et le Très-Haut s'est fait son appui !6 Yahweh compte, en inscrivant chaque peuple : - celui-là aussi est fils de Sion !7 Et en chantant, comme ceux qui dansent en chœur, ils redisent : - "Sion, toutes nos sources sont en toi !"