Oração de um homem perseguido
Poesia de Davi. Ao regente do coro — para instrumentos de cordas.

1 Ouve a minha oração, ó Deus!

Não deixes de atender o meu pedido.

2 Escuta-me e responde.

As minhas aflições

me deixam desgastado.

3 Eu tremo quando ouço as ameaças

dos meus inimigos;

a perseguição dos maus me esmaga.

Eles fazem com que desgraças

caiam sobre mim;

estão com raiva de mim e me odeiam.

4 O meu coração está cheio de medo,

e o pavor da morte cai sobre mim.

5 Sinto um medo terrível

e estou tremendo;

o pavor tomou conta de mim.

6 Ah! Se eu tivesse asas como a pomba,

voaria para um lugar de descanso!

7 Fugiria para bem longe

e moraria no deserto.

8 Bem depressa procuraria achar

um lugar seguro

para me esconder

da ventania e da tempestade.

9 Ó Senhor, atrapalha e destrói

os conchavos dos meus inimigos,

pois vejo violência e pancadaria

na cidade!

10 Dia e noite, eles andam

em volta dela, nas muralhas,

enchendo-a de crimes e de maldade.

11 Por toda parte há destruição,

e as ruas estão cheias

de exploração e desonestidade.

12 Não era um inimigo

que estava zombando de mim;

se fosse, eu poderia suportar;

nem era um adversário

que me tratava com desprezo,

pois eu poderia me esconder dele.

13 Porém foi você mesmo,

meu companheiro,

meu colega e amigo íntimo!

14 Conversávamos com toda a liberdade

e íamos juntos adorar com o povo

no Templo.

15 Que a morte venha de repente

sobre os meus inimigos!

Que eles desçam vivos

para o mundo dos mortos,

pois a maldade está na casa

e no coração deles!

16 Mas eu chamo a Deus, o Senhor,

pedindo ajuda,

e ele me salva.

17 De manhã, ao meio-dia e de noite,

eu choro e me queixo, e ele me ouve.

18 Ele me traz são e salvo

de volta das batalhas

em que luto contra os meus

muitos inimigos.

19 O Deus que reina desde a eternidade

me ouve e os derrota.

Pois eles não querem mudar de vida

e não temem a Deus.

20 O meu antigo companheiro

atacou os seus próprios amigos

e quebrou as promessas

que havia feito a eles.

21 As palavras dele eram mais macias

do que a manteiga,

mas no seu coração havia ódio.

As palavras dele eram mais suaves

do que o azeite,

mas cortavam como espadas afiadas.

22 Entregue os seus problemas

ao Senhor, e ele o ajudará;

ele nunca deixa que fracasse

a pessoa que lhe obedece.

23 Mas, quanto àqueles assassinos

e traidores,

tu, ó Deus, os jogarás no fundo

do mundo dos mortos;

eles não chegarão até a metade

da sua vida.

Eu, porém, confiarei em ti.

1 Au maître de chœur, avec les harpes ; ode de David. O Dieu, prête l'oreille à ma prière, - ne te dérobe pas à ma supplication, -

2 écoute-moi et exauce-moi ! Je porte partout ma plainte et mon gémissement, -

3 sous les cris de mon ennemi, - à la vue du méchant qui m'opprime, Car ils m'abreuvent de misère - et me poursuivent avec fureur.

4 Mon cœur tremble dans ma poitrine, - je me sens assailli de terreurs mortelles ;

5 La crainte et l'effroi me pénètrent, - je suis gagné par l'épouvante !

6 Et je me dis : "Qui me donnera des ailes, comme à la colombe ! - oh ! je prendrai mon vol pour trouver mon repos,

7 Je m'enfuirai au loin - habiter au désert,

8 J'irai bien vite chercher un abri - contre la tempête et son souffle impétueux." (Pause.)

9 Mets à néant leurs projets, Seigneur, et confonds leurs discours ; - car je ne vois dans la ville que violence et discorde ;

10 Jour et nuit ils font la ronde sur ses remparts ; - au dedans, il n'y a que méchanceté et misère,

11 A l'intérieur qu'injustices ; - ses places ne chôment jamais d'iniquité ni de fraude.

12 Bien plus, ce n'est pas un ennemi qui m'outrage, je l'aurais supporté, - ce n'est pas celui qui me hait, qui se dresse contre moi : je m'en serais gardé !

13 Mais toi, un homme de mon rang, - mon ami et mon confident,

14 Nous trouvions plaisir à nous entretenir ensemble, - ensemble nous nous rendions, au milieu de la foule, à la maison de Dieu.

15 Que la ruine fonde sur eux, qu'ils descendent tout vivants au schéol, - car la perversité habite au milieu d'eux, à leur foyer ;

16 Pour moi j'invoque Dieu, - aussi Yahweh me sauvera ;

17 Soir et matin, et jusqu'en plein midi, je gémis, et je me plains, - il exaucera ma voix ;

18 Il me donnera la paix en me mettant à l'abri de leurs atteintes, - alors même qu'ils m'entourent en grand nombre ;

19 Dieu m'entendra et les humiliera, - lui dont le trône se dresse de toute éternité. (Pause.) Car ils ne s'amendent point, - ils n'ont pas la crainte de Dieu ;

20 Il lève la main contre ses amis, - Il viole sa promesse,

21 Douces comme le beurre sont les paroles de sa bouche, mais la guerre est dans son cœur ; Ses discours paraissent plus onctueux que l'huile, - mais ce sont des glaives dégainés.

22 Remets donc ton sort aux mains de Yahweh, - il sera ton soutien, - il ne laissera pas le juste - toujours chancelant.

23 O Dieu, fais-les donc descendre dans l'abîme de perdition, - que ces hommes de sang et de mensonge n'atteignent pas même la moitié de leurs jours ! - Mais moi, c'est en toi que je mets ma confiance !