1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo
a minha oração.
2 Meu Deus, eu confio em ti.
Salva-me da vergonha da derrota;
não deixes que os meus inimigos
se alegrem com a minha desgraça.
3 Os que confiam em ti não sofrerão
a vergonha da derrota,
mas serão derrotados os que sem motivo
se revoltam contra ti.
4 Ó Senhor, ensina-me
os teus caminhos!
Faze com que eu os conheça bem.
5 Ensina-me a viver
de acordo com a tua verdade,
pois tu és o meu Deus,
o meu Salvador.
Eu sempre confio em ti.
6 Ó Senhor, lembra
da tua bondade e do teu amor,
que tens mostrado
desde os tempos antigos.
7 Esquece os pecados e os erros
da minha mocidade.
Por causa do teu amor
e da tua bondade,
lembra de mim, ó Senhor Deus!
8 O Senhor é justo e bom
e por isso mostra aos pecadores
o caminho que devem seguir.
9 Deus guia os humildes
no caminho certo
e lhes ensina a sua vontade.
10 Ele é fiel e com amor guia
todos os que são fiéis
à sua aliança
e que obedecem aos seus mandamentos.
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa
e perdoa os meus pecados,
porque são muitos!
12 Aqueles que temem o Senhor
aprenderão com ele o caminho
que devem seguir.
13 Eles sempre terão sucesso,
e a Terra Prometida
será dos seus filhos.
14 O Senhor Deus é amigo
daqueles que o temem
e lhes ensina as condições
da aliança que fez com eles.
15 Eu olho sempre para o Senhor,
pois ele me livra do perigo.
16 Ó Deus, olha para mim
e tem pena de mim,
pois estou sendo perseguido
e não tenho proteção!
17 Livra o meu coração
de todas as aflições
e tira-me de todas as dificuldades.
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos
e perdoa todos os meus pecados.
19 Vê quantos inimigos tenho;
vê como é grande o ódio deles
contra mim.
20 Protege-me e salva-me;
livra-me da vergonha da derrota,
pois em ti encontro segurança.
21 Que a minha honestidade e sinceridade
me protejam
porque confio em ti!
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo,
de todas as suas dificuldades!
1 Psaume de David. Yahweh, j'élève mon âme vers toi, - ô mon Dieu.
2 J'ai mis en toi ma confiance, fais que je ne sois pas confondu, - que mes ennemis ne triomphent jamais de moi,
3 Non, tous ceux qui espèrent en toi ne seront jamais confondus, - tandis qu'ils rougiront de honte, ceux qui apostasient inconsidérément.
4 Yahweh, fais-moi connaître tes voies, - enseigne-moi tes sentiers,
5 Conduis-moi, dans les chemins de ta vérité, et instruis-moi, - car tu es le Dieu de mon salut. … tu es sans cesse l'objet de mon attente.
6 Yahweh, souviens-toi de tes miséricordes et de tes bontés, - car elles sont éternelles,
7 Mais oublie les péchés de ma jeunesse et mes rébellions, - selon ta miséricorde souviens-toi de moi, à cause de ta bonté, Yahweh.
8 Yahweh est bon et droit : - c'est pourquoi il remet dans le droit chemin les pécheurs,
9 Il conduit les humbles dans la justice, - oui, aux humbles, il enseigne sa voie.
10 Tous les sentiers de Yahweh sont miséricorde et fidélité - pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements
11 Pour l'amour de ton nom, ô Yahweh, - pardonne mon péché, tout grand qu'il est !
12 Que devient l'homme qui craint Yahweh ? - Yahweh l'instruit dans la voie qu'il doit suivre,
13 Sa vie se passe dans la félicité, - et sa race possédera la terre.
14 A ceux qui le craignent, Yahweh réserve son intimité, - et il leur révèle son alliance.
15 Mes yeux sont sans cesse dirigés vers Yahweh, - car c'est lui qui dégage mes pieds du piège.
16 Tourne tes regards vers moi, et prends pitié de moi, - car je suis abandonné et malheureux.
17 Eloigne les angoisses de mon cœur, - délivre-moi de mes tribulations :
18 ... vois ma misère et ma douleur, - et fais disparaître toutes mes iniquités ;
19 Combats mes ennemis car ils sont nombreux - et d'une haine injuste ils me poursuivent.
20 Défends ma vie et délivre-moi, - que de ne sois pas confondu, car c'est en toi que J'ai cherché refuge ;
21 Que l'innocence et la droiture soient ma protection, - car c'est en toi que j'espère !
22 O Dieu, délivre Israël - de toutes ses épreuves.