1 Ó Senhor Deus, eu te agradeço
de todo o coração;
diante de todos os deuses eu canto
hinos de louvor a ti.
2 Por causa do teu amor
e da tua fidelidade,
eu me ajoelho
virado para o teu santo Templo
e dou graças a ti.
Pois tens mostrado que o teu nome
e as tuas promessas
estão acima de tudo.
3 Quando te chamei, tu me respondeste
e, com o teu poder, aumentaste
as minhas forças.
4 Ó Senhor Deus, todos os reis da terra
te louvarão
quando ouvirem falar das tuas promessas.
5 Eles cantarão a respeito das coisas
que tu, ó Senhor, tens feito,
pois grande é a tua glória.
6 Tu estás lá nas alturas,
mas assim mesmo te interessas
pelos humildes,
e os orgulhosos não podem se esconder
de ti.
7 Quando estou cercado de perigos,
tu me dás segurança.
A tua força me protege
do ódio dos meus inimigos;
tu me salvas pelo teu poder.
8 Tu cumprirás tudo o que me prometeste.
O teu amor dura para sempre,
ó Senhor Deus.
Não abandones o trabalho
que começaste.
1 Psaume de David. Je te louerai de tout mon cœur, - en présence des dieux du monde je chanterai tes louanges,
2 Je me prosternerai devant ton saint Temple - et je louerai ton nom, A cause de ta bonté et de ta fidélité, - car tu as glorifié par-dessus tout ton nom et ta parole ;
3 Au jour où je t'ai invoqué, tu m'as exaucé, - tu m'as soutenu en remplissant mon cœur de courage !
4 Tous les rois de la terre te célébreront, ô Yahweh, - dès qu'ils auront entendu les paroles de ta bouche ;
5 Ils glorifieront les voies de Yahweh, - car la gloire de Yahweh est grande ;
6 Tout élevé qu'il est, Yahweh attache son regard sur les humbles, - tandis qu'il observe de loin les superbes.
7 Quand je marche dans la détresse, tu me rends la vie ; - par-dessus mes ennemis enflammés de colère, tu me tends la main, - et ta droite m'assure le salut.
8 Yahweh achèvera ce qu'il a fait pour moi, - car ta miséricorde, ô Yahweh, est éternelle ; - n'abandonne donc pas l'œuvre de tes mains !