Deus, o juiz justo
Salmo de Asafe. Canção. Ao regente do coro — com a melodia de "Não Destruas".

1 Nós te damos graças, ó Deus,

nós damos graças.

Anunciamos a tua grandeza

e contamos as coisas maravilhosas

que tens feito.

2 Deus diz: "Eu marquei um tempo certo

para o julgamento

e julgarei com justiça.

3 Ainda que a terra trema,

e todos os seus moradores estremeçam,

eu manterei firmes as suas bases.

4 Digo aos maus que não contem grandezas,

que não sejam orgulhosos;

5 digo que parem de se gabar

do seu poder

e de falar com arrogância."

6 Pois o julgamento não vem do Leste,

nem do Oeste,

nem do Norte, nem do Sul.

7 É Deus quem julga;

é ele quem declara que uns

são culpados

e que outros são inocentes.

8 O Senhor Deus tem na sua mão uma taça

cheia do vinho forte da sua ira.

Ele serve o vinho, e todos os maus

o bebem,

bebem até a última gota.

9 Porém eu sempre falarei

a respeito do Deus de Jacó

e lhe cantarei louvores.

10 Ele quebrará o poder dos maus;

mas o poder dos que obedecem a Deus

crescerá.

1 Au maître de chœur, sur l'air : Al-Tashéth, "Ne détruis pas", psaume variante : cantique d'Asaph. Nous te rendons gloire, ô Dieu, nous te rendons gloire, - car ton nom est secourable, - on se redit tes œuvres merveilleuses !

2 A l’heure choisie par moi, dit Dieu, - je vais faire bonne justice :

3 La terre s'effondre, avec tous ses habitants ; - mais j'affermirai ses colonnes ! (Pause.)

4 Aussi je crie aux superbes : Ne vous enorgueillissez pas ! - et aux impies : Ne levez plus la tête,

5 Ne dressez plus si haut votre front, - ne dites pas, le cou dressé, des arrogances !

6 Car ce n'est ni du levant, ni du couchant, - ni du désert, ni des montagnes que nous viendra le salut,

7 Mais c'est Dieu qui vous juge, - c'est lui qui abaisse l'un et qui élève l'autre !

8 Car Yahweh tient en main une coupe où bouillonne un vin d'un mélange enivrant, - et il le répand. Oui, il force à boire et sucer jusqu'à la lie - tous les impies de la terre.

9 Pour moi je publierai éternellement, - je chanterai les louanges du Dieu de Jacob,

10 Car il brisera la puissance des méchants - tandis que le juste redressera la tête.