1 Deus toma o seu lugar
na reunião dos deuses
e no meio deles dá a sua sentença:
2 "Vocês precisam parar de julgar
injustamente
e de estar do lado dos maus.
3 Defendam os direitos dos pobres
e dos órfãos;
sejam justos com os aflitos
e os necessitados.
4 Socorram os humildes e os pobres
e os salvem do poder dos maus.
5 "Vocês são ignorantes,
não entendem nada;
vocês vivem na escuridão.
As bases da lei e da ordem na terra
estão abaladas.
6 Eu disse: ‘Vocês são deuses;
todos vocês são filhos
do Deus Altíssimo.
7 Porém morrerão
como os homens comuns morrem;
a vida de vocês acabará
como a de qualquer príncipe.’ "
8 Vem, ó Deus, e governa o mundo,
pois todas as nações são tuas!
Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Psaume d’Asaph. Elohim se lève au milieu de l'assemblée divine, - il prononce son arrêt parmi les dieux de ce monde !2 Jusques à quand rendrez-vous des jugements iniques, - et ferez-vous acception de personne en faveur des méchants ?3 Rendez donc justice au pauvre et à l'orphelin, - sachez innocenter l'humble et le misérable,4 Sauvez le malheureux et l'indigent, - arrachez-les de la main des méchants !5 Hommes qui ne savent ni voir, ni comprendre, - ils marchent dans les ténèbres, - ils chancellent tous, eux, les appuis de la terre !6 Sans doute j'ai dit : "Vous êtes des dieux, - vous êtes tous les fils du Très-Haut.7 Mais, malgré tout, vous mourrez comme les autres hommes, - vous tomberez comme chacun des grands d'ici bas."8 Lève-toi, ô Dieu, viens juger la terre, car tous les peuples t'appartiennent !