O poder de Deus na tempestade
Salmo de Davi.

1 Anjos, louvem a Deus, o Senhor;

louvem a sua glória e o seu poder.

2 Deem ao Senhor a honra que ele merece;

curvem-se diante do Senhor, o Santo Deus,

quando ele aparecer.

3 A voz do Senhor é ouvida

sobre as águas;

o glorioso Deus troveja,

e sobre os mares se ouve a sua voz.

4 A voz do Senhor é cheia

de poder e majestade;

5 a sua voz quebra

as árvores de cedro,

quebra até os cedros

dos montes Líbanos.

6 Os montes Líbanos ele faz saltar

como bezerros;

o monte Hermom ele faz pular

como um boi novo.

7 A voz do Senhor

faz brilhar o relâmpago.

8 A sua voz faz tremer o deserto;

o Senhor faz tremer

o deserto de Cades.

9 A voz do Senhor

sacode os carvalhos

e arranca as folhas das árvores.

Enquanto isso, no seu Templo,

todos gritam:

"Glória a Deus!"

10 O Senhor Deus reina

sobre as águas profundas;

como Rei ele governa para sempre.

11 O Senhor dá força ao seu povo

e o abençoa,

dando-lhe tudo o que é bom.

1 Psaume de David. Rendez à Yahweh, fils de Dieu - rendez à Yahweh gloire et honneur !

2 Rendez à Yahweh l'honneur dû à son nom, - prosternez-vous devant Yahweh, dans le saint apparat !

3 La voix de Yahweh a retenti au-dessus des eaux, le Dieu de gloire a fait retentir son tonnerre, - Yahweh a fait gronder son tonnerre au-dessus des grandes eaux !

4 La voix de Yahweh est puissante, - la voix de Yahweh est majestueuse,

5 La voix de Yahweh brise les cèdres, - elle brise même les cèdres du Liban ;

6 Elle fait bondir le Liban comme un jeune taureau, - et le Sirion comme un jeune buffle.

7 La voix de Yahweh fait jaillir des traits de feu. …

8 La voix de Yahweh fait trembler le désert, - elle fait trembler le désert de Cadès !

9 La voix de Yahweh dépouille les chênes, - et elle dénude les forêts ! - Alors, dans son sanctuaire tout répète : "Gloire à lui !"

10 Yahweh trône au-dessus du déluge, - oui, Yahweh trône en roi pour l'éternité !

11 Yahweh, donne la force à ton peuple, accorde à ton peuple la bénédiction de la paix !