Oração de uma pessoa inocente
De Davi.

1 Ó Senhor Deus,

declara que estou inocente,

pois faço o que é certo

e confio inteiramente em ti.

2 Examina-me e põe-me à prova,

ó Senhor;

julga os meus desejos

e os meus pensamentos,

3 pois o teu amor me guia,

e a tua verdade sempre me orienta.

4 Eu não ando na companhia

de gente falsa

e não vivo com hipócritas.

5 Não me ajunto com os perversos

e não ando com os maus.

6 Ó Senhor Deus, lavo as mãos

para mostrar que estou inocente.

Ando em volta do teu altar

junto com os que te adoram,

7 cantando um hino de gratidão

e falando das tuas obras

maravilhosas.

8 Ó Senhor Deus,

eu amo a casa onde vives,

o lugar onde está presente

a tua glória.

9 Não me destruas junto com os que

não querem saber de ti;

livra-me do castigo

que recebem os assassinos —

10 aqueles que vivem fazendo o mal

e que estão sempre prontos

para receber suborno.

11 Eu, porém, faço o que é certo.

Tem compaixão de mim e salva-me.

12 Estou livre de todos os perigos;

nas reuniões de adoração,

eu louvarei a Deus, o Senhor.

1 Psaume de David. Rends-moi justice, ô Yahweh, - car j'ai marché en toute droiture - et j’ai mis mon espoir en Yahweh sans jamais chanceler.

2 Eprouve-moi, ô Yahweh et tente-moi : - oui, passe au creuset les pensées de mon cœur - et les affections de mes reins.

3 Oui, ta bonté a toujours été devant mes yeux - et j'ai marché selon ta vérité ;

4 Ma place n'est pas parmi les hommes de mensonge, - je ne marche point avec les trompeurs :

5 Je hais l'assemblée des pervers, - et ne m'assieds pas à côté des méchants ;

6 Je lave mes mains en toute innocence, - je suis sans cesse auprès de ton autel, ô Yahweh,

7 Pour y faire retentir ta louange - et raconter toutes tes merveilles.

8 Yahweh, j'aime la maison où tu fais ton séjour - et la tente où habite ta gloire ;

9 N'enlève pas mon âme avec celle des pécheurs - ni ma vie avec celle des hommes de sang,

10 De qui les mains sont chargées de crimes, - dont la droite est pleine d'injustes présents.

11 Pour moi, je marche en toute droiture. - délivre-moi et prends pitié de moi.

12 Mon pied n'a pas dévié de la voie droite ; - ainsi je bénirai Yahweh devant les foules assemblées.