Deus, o nosso protetor

1 A pessoa que procura segurança

no Deus Altíssimo

e se abriga na sombra protetora

do Todo-Poderoso

2 pode dizer a ele:

Senhor Deus, tu és o meu defensor

e o meu protetor.

Tu és o meu Deus; eu confio em ti."

3 Deus livrará você de perigos escondidos

e de doenças mortais.

4 Ele o cobrirá com as suas asas,

e debaixo delas você estará seguro.

A fidelidade de Deus o protegerá

como um escudo.

5 Você não terá medo dos perigos da noite

nem de assaltos durante o dia.

6 Não terá medo da peste

que se espalha na escuridão

nem dos males que matam ao meio-dia.

7 Ainda que mil pessoas sejam mortas

ao seu lado,

e dez mil, ao seu redor,

você não sofrerá nada.

8 Você olhará e verá

como os maus são castigados.

9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor

e, do Altíssimo, o seu defensor;

10 por isso, nenhum desastre

lhe acontecerá,

e a violência não chegará

perto da sua casa.

11 Deus mandará que os anjos dele

cuidem de você

para protegê-lo

aonde quer que você for.

12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos,

para que nem mesmo os seus pés

sejam feridos nas pedras.

13 Com os pés você esmagará leões

e cobras,

leões ferozes e serpentes venenosas.

14 Deus diz: "Eu salvarei

aqueles que me amam

e protegerei os que reconhecem

que eu sou Deus, o Senhor.

15 Quando eles me chamarem,

eu responderei

e estarei com eles

nas horas de aflição.

Eu os livrarei

e farei com que sejam respeitados.

16 Como recompensa, eu lhes darei

vida longa

e mostrarei que sou o seu Salvador."

1 Heureux ( ?) qui demeure sous l'abri du Très-Haut, - qui repose à l'ombre du Tout-Puissant !

2 En disant à Yahweh : "Mon refuge et ma citadelle, - mon Dieu, en qui je mets ma confiance ;"

3 Aussi il te délivrera du filet de l'oiseleur, - de la peste dévastatrice !

4 Oui, il te couvrira de son aile, - sous ses ailes tu trouveras ton refuge, - sa fidélité vaut une égide et un bouclier

5 Tu ne craindras ni terreur de la nuit, - ni flèche qui vole durant le jour,

6 Ni la peste qui se propage au sein des ténèbres, - ni le mal qui frappe en plein midi ;

7 Mille tomberaient à ta gauche - et dix mille à ta droite, - que tu ne serais pas atteint :

8 Tu ne feras que le voir de tes yeux, - qu'être témoin du châtiment des pécheurs !

9 Parce que en disant : Tu es mon refuge, ô Yahweh, - tu as pris le Très-Haut pour asile,

10 Le malheur ne t'atteindra pas, - le mal n'approchera pas de ta tente ;

11 Car il donnera des ordres à ses anges pour toi, - afin qu'ils te gardent en toutes tes voies :

12 Ils te soulèveront de leurs mains - de crainte que, de ton pied, tu ne heurtes contre la pierre :

13 Tu marcheras sur l'aspic et la vipère, - tu écraseras le lionceau et le dragon !

14 Puisqu'il s'est attaché à moi, je le délivrerai, - je le mettrai hors d'atteinte, puisqu'il connaît mon nom ;

15 Quand il m'invoquera, je l'exaucerai, - je serai avec lui dans la détresse, - je le délivrerai et le glorifierai,

16 Je le rassasierai de longs jours - et lui ferai voir mon salut !