1 Ó Senhor Deus, eu te chamei
quando estava em profundo desespero.
2 Escuta o meu grito, ó Senhor!
Ouve o meu pedido de socorro.
3 Se tu tivesses feito uma lista
dos nossos pecados,
quem escaparia da condenação?
4 Mas tu nos perdoas,
e por isso nós te tememos.
5 Eu aguardo ansioso a ajuda
de Deus, o Senhor,
e confio na sua palavra.
6 Eu espero pelo Senhor
mais do que os vigias esperam
o amanhecer,
mais do que os vigias esperam
o nascer do sol.
7 Povo de Israel, ponha a sua esperança
em Deus, o Senhor,
porque o seu amor é fiel,
e ele sempre está disposto a salvar.
8 Ele salvará Israel, o seu povo,
de todos os seus pecados.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Cantique des montées. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Yahweh, -2 ô Adonaï, entends mon appel ! Rends tes oreilles attentives - à ma voix suppliante !3 O Yah, si tu tenais compte des iniquités, - qui donc pourrait subsister, ô Adonaï ?4 Mais le pardon se trouve en toi, - afin que tu en sois mieux servi !5 J'ai confiance en Yahweh, oui, mon âme a confiance, - car je compte sur sa parole !6 Mon âme compte sur Adonaï plus que la garde sur le matin, - oui, plus que la garde sur le matin.7 Israël, mets ton espoir en Yahweh, - car en Yahweh se trouve la bonté, - en lui aussi se trouve, en plénitude, la délivrance ;8 C'est lui qui délivrera Israël - de toutes ses iniquités !