Confiança em Deus
Ao regente do coro. Salmo de Davi.

1 Ó Senhor Deus,

em ti eu busco proteção;

livra-me da vergonha de ser derrotado.

Tu és justo;

eu te peço que me ajudes.

2 Ouve-me e salva-me agora.

Peço que sejas uma rocha de abrigo,

uma defesa para me salvar.

3 Tu és a minha rocha

e a minha fortaleza;

guia-me e orienta-me

como prometeste.

4 Não me deixes cair na armadilha

que armaram para mim,

pois tu és o meu refúgio;

5 nas tuas mãos entrego

a minha vida.

Tu me salvarás, ó Senhor,

porque tu és Deus fiel.

6 Tu detestas os que adoram

deuses falsos;

eu, porém, ponho em ti

a minha confiança.

7 Ficarei contente e me alegrarei

por causa do teu amor.

Tu vês que estou sofrendo

e conheces as minhas aflições.

8 Não deixaste que os meus inimigos

me pegassem

e me livraste do perigo.

9 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim,

pois estou aflito!

Os meus olhos estão cansados

de tanto chorar;

estou esgotado de corpo e alma.

10 A tristeza acabou

com as minhas forças;

as lágrimas encurtam a minha vida.

Estou fraco por causa

das minhas aflições;

até os meus ossos estão se gastando.

11 Os meus inimigos zombam de mim,

e os meus vizinhos também caçoam.

Os meus conhecidos têm medo de mim

e fogem quando me veem na rua.

12 Todos esqueceram de mim,

como se eu tivesse morrido;

sou como uma coisa

que foi jogada fora.

13 Ouço muitos inimigos cochichando;

há gente me ameaçando

de todos os lados.

Eles fazem planos contra mim,

procurando um jeito de me matar.

14 Porém a minha confiança

está em ti, ó Senhor;

tu és o meu Deus.

15 Tu estás sempre cuidando de mim.

Salva-me dos meus inimigos,

daqueles que me perseguem.

16 Olha com bondade para mim,

teu servo;

salva-me por causa do teu amor.

17 Ó Senhor Deus, eu estou te chamando.

Livra-me da vergonha de ser derrotado.

Que os maus sofram essa vergonha

e que desçam em silêncio

para o mundo dos mortos!

18 Que fiquem calados

aqueles mentirosos,

aqueles orgulhosos e arrogantes,

que falam com desprezo

contra as pessoas honestas!

19 Como são maravilhosas as coisas boas

que guardas para aqueles

que te temem!

Todos podem ver como tu és bom

e como proteges os que confiam em ti.

20 Com a proteção da tua presença,

tu os livras dos planos dos maus.

Num esconderijo seguro, tu os escondes

das ofensas dos seus inimigos.

21 Louvado seja Deus, o Senhor!

Quando os meus inimigos

me cercaram e me atacaram,

ele mostrou, de modo maravilhoso,

o seu amor por mim.

22 Fiquei com medo

e pensei que ele havia me expulsado

da sua presença.

Mas ele ouviu o meu grito

quando o chamei pedindo ajuda.

23 Amem o Senhor,

todos os que lhe são fiéis!

Ele protege os que são sinceros,

mas os orgulhosos ele castiga

como merecem.

24 Sejam fortes e tenham coragem,

todos vocês que põem

a sua esperança em Deus, o Senhor!

1 Au maître de chœur, psaume de David. O Yahweh, j'ai mis en toi ma confiance, - puissé-je donc n'être jamais confondu, - délivre-moi dans ton équité !

2 Incline vers moi ton oreille, - hâte-toi de me délivrer, Sois pour moi un rocher inexpugnable, - une forteresse où je trouve mon salut.

3 Car je n'ai d'autre rocher ni d'autre forteresse que toi, - aussi pour la gloire de ton nom, tu seras mon guide et mon soutien ;

4 Fais-moi sortir du piège qu'ils ont dissimulé sous mes pas, - car tu es mon refuge.

5 Je remets mon âme entre tes mains, - tu me délivreras, ô Yahweh, Dieu de vérité !

6 Je hais ceux qui servent des idoles menteuses, - pour moi, c'est en Yahweh que j'espère ;

7 Dans ta bonté tu me rempliras de joie et d'allégresse, - car tu connais ma misère, - tu connais les angoisses de mon âme

8 Non, tu ne m'as jamais livré aux mains de l'ennemi, - tu as mis mes pieds au large.

9 Prends pitié de moi, ô Yahweh, car je suis dans la détresse ; - la douleur a consumé mes yeux, mon âme et mes entrailles.

10 Oui, ma vie se consume dans la souffrance - et mes années dans les gémissements. Ma force s'est affaiblie dans l'affliction, - et mes os se sont desséchés.

11 Tant d'ennemis ont fait de moi un object d'opprobre, - la honte même de mes voisins, - et une cause d'effroi pour mes amis ; Ceux qui m'aperçoivent dehors s'enfuient loin de moi ;

12 leur cœur m'a oublié, comme on oublie les morts, - je suis comme un vase brisé qu'on rejette.

13 Car j'entends les mauvais propos de la foule, de toutes parts c'est la terreur, - tandis qu'ils se réunissent contre moi : ils méditent de m'ôter la vie.

14 Pour moi, j'ai mis en toi ma confiance, ô Yahweh ! - j'ai dit : Tu es mon Dieu,

15 Tu tiens mon sort dans ta main - arrache-moi de l'étreinte de mes ennemis, - arrache-moi à ceux qui me persécutent !

16 Fais resplendir ta face sur ton serviteur, - sauve-moi dans ta bonté !

17 O Yahweh, que je n'aie pas à rougir de t'avoir invoqué ! - mais fais rougir les impies, et réduis-les à l'immobilité du tombeau !

18 Fais taire les lèvres trompeuses, - et ceux qui parlent contre le juste avec arrogance, - pleins d'orgueil et de mépris !

19 Oh ! combien grande est la bonté que tu réserves à ceux qui te craignent, - que tu témoignes, aux enfants des hommes, - à ceux qui se confient en toi !

20 Tu les caches, sous l'abri de ton regard, - loin des complots humains, Tu les abrites comme sous une tente, - contre les langues médisantes !

21 Bénit soit Yahweh - d'avoir usé envers moi d'une bonté merveilleuse, - en m'abritant comme dans une ville fortifiée.

22 Pour moi, je disais, dans mon effroi : - j'ai été rejeté loin de tes yeux ! C'est alors que tu as entendu ma voix suppliante, - à l'heure où j'ai crié vers toi.

23 Aimez donc Yahweh, vous tous ses serviteurs, Yahweh protège ceux qui lui sont fidèles, - mais il châtie sévèrement ceux qui se conduisent avec orgueil.

24 Prenez courage, et que votre cœur demeure en assurance, - vous tous qui mettez votre espoir en Yahweh !