1 Ó Senhor Deus, tu me examinas
e me conheces.
2 Sabes tudo o que eu faço
e, de longe, conheces
todos os meus pensamentos.
3 Tu me vês quando estou trabalhando
e quando estou descansando;
tu sabes tudo o que eu faço.
4 Antes mesmo que eu fale,
tu já sabes o que vou dizer.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Au maître de chœur : psaume de David. Tu m’as scruté, ô Yahweh, - et tu me connais ;
2 Tu sais quand je me mets debout ou quand je m'arrête, - tu pénètres de loin ma pensée.
3 Tu vois quand je me mets en marche ou quand je suis au repos, - toutes mes voies te sont familières ;
4 Alors que la parole n'est pas encore sur mes lèvres - déjà, ô Yahweh, voici que tu la connais tout entière ;