Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 110

ACF

Ko Ihowā me Tāna Kīngi i Whiriwhiri

He hīmene Rāwiri.

1 I mea a Ihowā ki tōku Ariki,

"Hei tōku matau koe noho ai,

kia meinga anō e ahau ōu hoariri

hei tūranga waewae mōu."

2 Ihowā e tono mai te tokotoko o tōu kaha i Hiona;

hei rangatira koe i waenganui i ōu hoariri.

3 Ka kakama tōu iwi ki te tāpae atu i a rātou

i te o tōu kaha,

i te ātaahua o ngā mea tapu.

te kōpū mai o te ata,

kei a koe te tōmairangi o tōu whanaketanga.

4 Kua oati a Ihowā, e kore anō tāna e puta ;

"Hei tohunga koe ake ake, te tikanga o Merekihereke."

5 Kei tōu matau te Ariki;

ka marū i a ia ngā kīngi i te e riri ai ia.

6 E whakawā ia i waenganui i ngā tauiwi;

e whakakīia e ia ngā whenua ki te tūpāpaku;

ka marū i a ia ngā upoko

i ngā whenua maha.

7 Ka inu wai ia i te awa i te ara,

ā, ka ara tōna mātenga.

O reinado e o sacerdócio do Messias

Salmo de Davi

1 Disse o Senhor ao meu Senhor:

Assenta-te

à minha mão direita,

até que ponha os teus inimigos

por escabelo dos teus pés.

2 O Senhor enviará

o cetro da tua fortaleza desde Sião,

dizendo:

Domina no meio dos teus inimigos.

3 O teu povo

será mui voluntário

no dia do teu poder;

nos ornamentos de santidade,

desde a madre da alva,

tu tens

o orvalho da tua mocidade.

4 Jurou o Senhor,

e não se arrependerá:

tu és um sacerdote eterno,

segundo

a ordem de Melquisedeque.

5 O Senhor,

à tua direita, ferirá os reis

no dia da sua ira.

6 Julgará entre os gentios;

tudo encherá de corpos mortos;

ferirá os cabeças de muitos países.

7 Beberá do ribeiro no caminho,

por isso exaltará a cabeça.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também