Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 5

ACF

He Īnoi te Whakangungu

Ki te tino kaiwhakatangi Nehiroto. He hīmene Rāwiri.

1 Tahuri tōu taringa, e Ihowā, ki āku kupu,

kia mōhio koe ki tōku whakaaroaronga.

2 Whakarongo ki te reo o tāku karanga,

e tōku Kīngi, e tōku Atua,

he īnoi hoki tāku ki a koe.

3 E rongo koe ki tōku reo, e Ihowā, i te ata;

i te ata ka whakatikaia atu e ahau tāku īnoi ki a koe,

ā, ka titiro matatau atu.

4 Ehara hoki koe i te Atua e pai ana ki te hara,

e kore te kino e noho ki a koe.

5 E kore te hunga wairangi e ki tōu aroaro;

e kinongia ana e koe ngā kaimahi katoa i te kino.

6 E ngaro i a koe te hunga kōrero teka;

e whakarihariha ana a Ihowā

ki te tangata toto, ki te tangata hīanga.

7 Ko ahau ia ka haere i runga i te tini

o āu atawhai ki tōu whare;

ka koropiko ki te ritenga o tāu temepara tapu,

me te wehi anō ki a koe.

8 E Ihowā, ārahina ahau i runga i tōu tika,

he hoariri hoki ōku;

whakatikaia tāu ara i mua i ahau.

9 Kāhore hoki he pono i ō rātou māngai;

he kino kau a roto i a rātou;

he urupā puare noa ō rātou korokoro;

e patipati ana ō rātou arero.

10 Whakataua te hara ki a rātou, e te Atua;

kia hinga rātou i ō rātou whakaaro.

Peia atu rātou me ā rātou tini mahi tutū;

rātou i whakakeke ki a koe.

11 , kia hari katoa te hunga e whakawhirinaki ana ki a koe.

Kia hāmama tonu rātou i te koa,

rātou e hīpokina nei e koe;

ā, kia whakamanamana ki a koe te hunga e aroha ana ki tōu ingoa.

12 te mea ka manaakitia e koe, e Ihowā, te tangata tika;

me he whakangungu rākau te manako e karapotia ai ia e koe.

A oração que pede o amparo de Deus

Ao mestre de canto, para flautas. Salmo de Davi

1 ouvidos às minhas palavras,

ó Senhor,

atende à minha meditação.

2 Atende à voz do meu clamor,

Rei meu e Deus meu,

pois a ti orarei.

3 Pela manhã ouvirás a minha voz,

ó Senhor;

pela manhã apresentarei a ti

a minha oração,

e vigiarei.

4 Porque tu não és um Deus

que tenha prazer na iniquidade,

nem contigo habitará o mal.

5 Os loucos não pararão

à tua vista;

odeias a todos os que praticam

a maldade.

6 Destruirás aqueles que falam

a mentira;

o Senhor aborrecerá o homem

sanguinário e fraudulento.

7 Porém eu entrarei em tua casa

pela grandeza da tua benignidade;

e em teu temor me inclinarei

para o teu santo templo.

8 Senhor, guia-me na tua justiça,

por causa dos meus inimigos;

endireita diante de mim

o teu caminho.

9 Porque não retidão

na boca deles;

as suas entranhas

são verdadeiras maldades,

a sua garganta

é um sepulcro aberto;

lisonjeiam com a sua língua.

10 Declara-os culpados, ó Deus;

caiam por seus próprios conselhos;

lança-os fora por causa

da multidão de suas transgressões,

pois se rebelaram contra ti.

11 Porém alegrem-se todos

os que confiam em ti;

exultem eternamente,

porquanto tu os defendes;

e em ti se gloriem

os que amam o teu nome.

12 Pois tu, Senhor,

abençoarás ao justo;

circundá-lo-ás da tua benevolência

como de um escudo.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também