Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 126

ACF

He Kotinga o te Hari

He waiata; he pikitanga.

1 I Ihowā whakahokinga mai i ngā pononga o Hiona

i rite mātou ki te hunga e moehewa ana.

2 Kātahi mātou māngai ka i te kata,

mātou arero hoki i te waiata;

kātahi ka kōrerotia i roto i ngā tauiwi,

"He nui ngā mahi a Ihowā ki a rātou."

3 He mea nunui a Ihowā i mea ai tātou,

ā, e koa ana tātou.

4 E Ihowā, whakahokia mātou i te whakarau;

kia pērā me ngā awa o te tonga.

5 Ko te hunga e rui ana i runga i te roimata,

ka kokoti i runga i te hari.

6 Ahakoa haere tangi atu ia

me te kawe i āna purapura hei whakatōkanga,

tērā ia e haere hari mai anō

me te mau mai i āna paihere.

Consolo aos que choram

Cântico de peregrinação

1 Quando o Senhor trouxe

do cativeiro os que voltaram a Sião,

estávamos como os que sonham.

2 Então a nossa boca

se encheu de riso

e a nossa língua de cântico;

então se dizia entre os gentios:

Grandes coisas fez o Senhor

a estes.

3 Grandes coisas fez o Senhor

por nós,

pelas quais estamos alegres.

4 Traze-nos outra vez, ó Senhor,

do cativeiro,

como as correntes

das águas no sul.

5 Os que semeiam em lágrimas

segarão com alegria.

6 Aquele que leva

a preciosa semente,

andando e chorando,

voltará, sem dúvida, com alegria,

trazendo consigo os seus molhos.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também