Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 34

ACF

He Whakamoemiti te Whakaoranga

Rāwiri, i tōna āhua i rerekē i te aroaro o Apīmereke; peia ana ia, ā, haere ana.

1 Ka whakapaingia e ahau a Ihowā i ngā katoa;

he whakamoemiti tonu tōku māngai ki a ia.

2 Ka whakamanamana tōku wairua ki a Ihowā;

ka rongo te hunga māhaki, ā, ka hari.

3 Kia whakanui tahi tātou i a Ihowā,

kia whakateitei tahi hoki i tōna ingoa.

4 I rapu ahau i a Ihowā, ā, rongo mai ana ia ki ahau,

whakaorangia ana ahau e ia i ōku wehi katoa.

5 I titiro rātou ki a ia, ā, kua mārama;

ā, kāhore rawa he whakamā o ō rātou mata.

6 I karanga tēnei tangata iti, ā, whakarongo ana a Ihowā,

whakaora ana i a ia i ōna whakapāwera katoa.

7 E noho ana te anahera a Ihowā i tētahi taha, i tētahi taha,

o te hunga e wehi ana i a ia, ā, e whakaora ana i a rātou.

8 Whakamātauria, kia kite ai koutou i te pai o Ihowā;

ka hari te tangata e whakawhirinaki ana ki a ia.

9 Kia wehi ki a Ihowā, e tōna hunga tapu;

e kore hoki e hapa ngā tāngata e wehi ana i a ia.

10 E hapa ana ngā kūao raiona, e mate ana i te kai;

ko te hunga ia e rapu ana ki a Ihowā,

e kore e hapa i tētahi mea pai.

11 Haere mai, e ngā tamariki, whakarongo ki ahau;

māku koutou e ako kia wehi ki a Ihowā.

12 Ko wai te tangata e hiahia ana ki te ora,

e whai ana kia maha ngā , kia kite i te pai?

13 Tiakina tōu arero kei kino,

ōu ngutu kei kōrero hīanga.

14 Mawehe atu i te kino, mahia te pai;

rapua te āta noho, whāia hoki.

15 E tau ana ngā kanohi o Ihowā ki te hunga tika;

me ōna taringa ki rātou karanga.

16 E ana te mata o Ihowā ki ngā kaimahi i te kino,

hei hātepe i a rātou i te whenua kei maharatia.

17 I karanga te hunga tika, ā, i whakarongo a Ihowā,

whakaorangia ana rātou e ia i ō rātou whakapāwera katoa.

18 E tata ana a Ihowā ki te hunga ngākau marū;

ka whakaorangia anō e ia te hunga wairua iro.

19 He tini ngā mate o te tangata tika;

otiia, e whakaorangia ana ia e Ihowā i roto i ērā katoa.

20 E tiakina ana e ia ōna wheua katoa;

e kore tētahi e whati.

21 Ka mate i te kino te tangata hara,

ā, ka te hunga e kino ana ki te tangata tika.

22 E hokona ana e Ihowā te wairua o āna pononga;

e kore anō e tētahi o te hunga e whakawhirinaki ana ki a ia.

Bom é o Senhor!

Salmo de Davi, quando se fingiu de louco na presença de Abimeleque e, por este expulso, ele se foi

1 Louvarei ao Senhor em todo o tempo;

o seu louvor

estará continuamente

na minha boca.

2 A minha alma se gloriará no Senhor;

os mansos o

ouvirão e

se alegrarão.

3 Engrandecei ao Senhor comigo;

e juntos

exaltemos o seu

nome.

4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu;

livrou-me de

todos os meus

temores.

5 Olharam para ele, e foram iluminados;

e os seus

rostos não ficaram

confundidos.

6 Clamou este pobre,

e o Senhor o ouviu,

e o salvou

de todas as suas angústias.

7 O anjo do Senhor acampa-se

ao redor dos que o temem,

e os livra.

8 Provai, e vede que o Senhor é bom;

bem-aventurado o

homem que nele

confia.

9 Temei ao Senhor,

vós, os seus santos,

pois nada falta aos que o temem.

10 Os filhos dos leões necessitam e sofrem fome,

mas àqueles

que buscam

ao Senhor bem

nenhum faltará.

11 Vinde, meninos, ouvi-me;

eu vos ensinarei o temor

do Senhor.

12 Quem é o homem que deseja a vida,

que quer largos dias

para ver o bem?

13 Guarda a tua língua do mal,

e os teus lábios

de falarem o engano.

14 Aparta-te do mal,

e faze o bem;

procura a paz,

e segue-a.

15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos,

e os seus

ouvidos atentos

ao seu clamor.

16 A face do Senhor

está contra os que fazem o mal,

para desarraigar

da terra a memória deles.

17 Os justos clamam,

e o Senhor os ouve,

e os livra

de todas as suas angústias.

18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado,

e salva os contritos

de espírito.

19 Muitas são as aflições do justo,

mas o Senhor o livra de todas.

20 Ele lhe guarda todos os seus ossos;

nem sequer um deles

se quebra.

21 A malícia matará o ímpio,

e os que odeiam o

justo serão punidos.

22 O Senhor resgata a alma dos seus servos,

e nenhum dos

que nele confiam

será punido.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também